Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreeable to withdrawing amendments ndp-13 " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Bergeron: Did Mr. Solomon withdraw amendment NDP-20 or NDP-19?

M. Stéphane Bergeron: M. Solomon a-t-il retiré l'amendement NPD-20 ou NPD-19?


Where an intended measure covered by Article 7(3) aims at imposing, amending or withdrawing an obligation on an operator in application of Article 16 of this Directive in conjunction with Article 5 and Articles 9 to 13 of Directive 2002/19/EC (Access Directive), and Article 17 of Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive), the Commission may, within the period of one month provided for by Article 7(3) of this Directive, notify the national regulatory authority concerned and BEREC of its reasons for considering that the draft measure would create a barrier to the single market or its serious doubts as to its compatibility with Union la ...[+++]

Lorsqu’une mesure envisagée à l’article 7, paragraphe 3, vise à imposer, modifier ou supprimer une obligation incombant à un opérateur conformément à l’article 16 de la présente directive en liaison avec l’article 5 et les articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE (directive "accès") et avec l’article 17 de la directive 2002/22/CE (directive "service universel"), la Commission peut, dans le délai d’un mois prévu par l’article 7, paragraphe 3, de la présente directive, notifier à l’autorité réglementaire nationale concernée et à l’ORECE les raisons pour lesquelles elle estime que le projet de mesure constitue une entrave au marché unique ou a de sérieux doutes quant à sa compatibilité avec la législation de l'Union, compte tenu, le ...[+++]


Yes, Mr. Warawa. In the interest of moving this along in an efficient way—I think we have consensus on almost everything from this point on—if Mr. Cullen were agreeable to withdrawing amendments NDP-13.2, NDP-13.3, and NDP-13.4, we could move right on to amendment G-15.2 and amendment G-15.3, and I think we could progress more quickly.

Par souci d’efficacité — je pense que nous avons le consensus sur presque tout à compter de maintenant —, si M. Cullen acceptait de retirer les amendements NDP-13.2, NDP-13.3 et NDP-13.4, nous pourrions passer immédiatement à l’amendement G-15.2 et G-15.3, et je pense que nous pourrions progresser plus rapidement.


Member States shall in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009, where necessary amend or withdraw existing authorisations for plant protection products containing glufosinate as active substance by 13 November 2013.

S’il y a lieu, les États membres modifient ou retirent, conformément au règlement (CE) no 1107/2009, les autorisations existantes pour les produits phytopharmaceutiques contenant du glufosinate en tant que substance active au plus tard le 13 novembre 2013.


So I will indicate at this point that I'm withdrawing amendments NDP-1 and NDP-2 and replacing those with the new form that you have in front of you. It's not numbered.

Je propose donc de retirer les amendements NDP-1 et NDP-2 et de les remplacer par le nouveau texte que je vous ai remis et qui n'a pas encore été numéroté.


Is that okay with the committee, for Mr. Comartin to withdraw amendments NDP-1 and NDP-2?

Êtes-vous tous d'accord pour que Monsieur Comartin retire les amendements NDP-1 et NDP-2?


1. Where an intended measure covered by Article 7(3) aims at imposing, amending or withdrawing an obligation on an operator in application of Article 16 in conjunction with Article 5 and Articles 9 to 13 of Directive 2002/19/EC (Access Directive), and Article 17 of Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive), the Commission may, within the period of one month provided for by Article 7(3) of this Directive, notify the national regulatory authority concerned and BEREC of its reasons for considering that the draft measure would create a barrier to the single market or its serious doubts as to its compatibility with Community law.

1. Lorsqu’une mesure envisagée à l’article 7, paragraphe 3, vise à imposer, modifier ou supprimer une obligation incombant à un opérateur conformément à l’article 16 en liaison avec l’article 5 et les articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE (directive “accès”) et l’article 17 de la directive 2002/22/CE (directive “service universel”), la Commission peut, dans le délai d’un mois prévu par l’article 7, paragraphe 3, de la présente directive, notifier à l’autorité réglementaire nationale concernée et à l’ORECE les raisons pour lesquelles elle estime que le projet de mesure constitue une entrave au marché unique ou a de sérieux doutes qua ...[+++]


(13) It is appropriate for reasons of clarity and legal certainty to codify Decision ECB/2001/7 of 30 August 2001 on the denominations, specifications, reproduction, exchange and withdrawal of euro banknotes(2), as amended by Decision ECB/2001/14(3) and make more transparent the tasks of the ECB and the NCBs with regard to the rules on the reproduction, exchange and withdrawal of euro banknotes,

(13) Il convient, pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, de codifier la décision BCE/2001/7 du 30 août 2001 concernant les valeurs unitaires, les spécifications, la reproduction, l'échange et le retrait des billets en euros(2), modifiée par la décision BCE/2001/14(3), et de clarifier les tâches de la BCE et des BCN en ce qui concerne les règles de reproduction, d'échange et de retrait des billets en euros,


1. Where an intended measure covered by Article 7(3) aims at imposing, amending or withdrawing an obligation on an operator in application of Article 16 in conjunction with Article 5 and Articles 9 to 13 of Directive 2002/19/EC (Access Directive), and Article 17 of Directive 2002/22/EC (Universal Service Directive), the Commission may, within the period of one month provided for by Article 7(3) of this Directive, notify the national regulatory authority concerned and BEREC of its reasons for considering that the draft measure would create a barrier to the single market or its serious doubts as to its compatibility with Community law.

1. Lorsqu’une mesure envisagée à l’article 7, paragraphe 3, vise à imposer, modifier ou supprimer une obligation incombant à un opérateur conformément à l’article 16 en liaison avec l’article 5 et les articles 9 à 13 de la directive 2002/19/CE (directive «accès») et l’article 17 de la directive 2002/22/CE (directive «service universel»), la Commission peut, dans le délai d’un mois prévu par l’article 7, paragraphe 3, de la présente directive, notifier à l’autorité réglementaire nationale concernée et à l’ORECE les raisons pour lesquelles elle estime que le projet de mesure constitue une entrave au marché unique ou a de sérieux doutes qua ...[+++]


Mr. John Solomon: Yes, I withdraw amendments NDP-25 and NDP-26.

M. John Solomon: Oui, j'ai retiré les amendements NPD-25 et NPD-26.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreeable to withdrawing amendments ndp-13' ->

Date index: 2022-08-23
w