Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agree with how president bush " (Engels → Frans) :

As called for by President Juncker in his State of the Union speech in September 2016, the Communication defines how the European Union can play a stronger role in contributing to a lasting political solution in Syria under the existing UN-agreed framework.

Comme préconisé par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en septembre 2016, la communication définit la manière dont l'Union européenne peut jouer un rôle plus important en aidant à atteindre une solution politique durable en Syrie dans le cadre existant mis en place par les Nations Unies.


In a presentation to leaders, President Juncker outlined how the Commission would mobilise the necessary funding to help implementing the actions agreed.

Dans une présentation aux dirigeants de l'UE, Jean-Claude Juncker a indiqué comment la Commission mobilisera les fonds nécessaires pour soutenir la mise en œuvre des actions convenues.


As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.

Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.


I know that you, Mr. Pickford, wear another hat, and one area of comment that I'd like to get your opinion on would be.I don't necessarily agree with how President Bush did it, because I think he borrowed money and increased the debt to achieve certain goals, and we'll have to see if he was right or not, but in the area of preferential rates for dividends, I'm wondering if you have any comments or any experiences in your field.

Je sais, monsieur Pickford, que vous occupez par ailleurs d'autres fonctions, et l'un des domaines dans lequel j'aimerais avoir votre avis.Je ne suis pas nécessairement d'accord avec la façon de procéder du président Bush, parce que je crois qu'il a emprunté de l'argent et augmenté la dette pour parvenir à certains objectifs, et nous verrons plus tard s'il a eu raison ou tort, mais dans le domaine des taux préférentiels s'appliquant aux dividendes, je me demande si vous avez des commentaires à faire ou des expérie ...[+++]


We have seen recently how President Bush has taken measures to reinforce the U.S.-Mexico border by employing the National Guard in a support function.

Nous avons vu récemment que le président Bush a pris des mesures pour renforcer la frontière américano-mexicaine en employant la garde nationale dans un rôle d'appui.


One of the things I found interesting at the rally on Saturday was that a number of speakers, including Dr. David Suzuki who made quite a remarkable speech, talked about how the world's last remaining superpower, the U.S., seemed to be calling all the shots and how President Bush was undermining the United Nations and playing such a dangerous game.

Une des choses que j'ai trouvé intéressante lors du rassemblement de samedi, c'est que plusieurs orateurs, y compris M. David Suzuki qui a prononcé un discours tout à fait remarquable, ont parlé de la façon dont la dernière superpuissance mondiale, les États-Unis, semblait faire la pluie et le beau temps et de la façon dont le président Bush affaiblissait les Nations Unies et jouait un jeu si dangereux.


Many will remember how President Bush did not identify Canada when he thanked those countries that had come immediately to the aid of the United States shortly after September 11.

Nombre de personnes se rappellent comment le président Bush a omis de faire mention du Canada dans ses remerciements aux pays qui s'étaient immédiatement portés à la défense des États-Unis, peu après la tragédie du 11 septembre.


Mrs. Elsie Wayne: Mr. Speaker, the Prime Minister has agreed to support President Bush and our allies against terrorism.

Mme Elsie Wayne: Monsieur le Président, le premier ministre a accepté d'appuyer le président Bush et nos alliés contre le terrorisme.


Taking quite an opposite position, the rapporteur agrees with the view of those who consider that both President Bush's decision and current Bush Administration practice relies on an inaccurate interpretation of the Geneva Convention for the Treatment of Prisoners of War.

À l'opposé, votre rapporteur rejoint le point de vue des personnes qui estiment que la décision du président Bush et les pratiques de son administration reposent sur une interprétation inexacte de la Convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.


In the United States, President Bush has signed an order providing for trial in military courts in the absence of fundamental safeguards for fair trial provided for in international law. The EU must not agree to any extradition agreement with the US whereby people could be convicted in these military tribunals.

Aux États-unis, le président Bush a signé un décret concernant la procédure de jugement devant les tribunaux militaires en l'absence de toute garantie fondamentale de procès équitable prévue par le droit international L'Union européenne doit refuser tout accord d'extradition vers les États-Unis impliquant que des personnes puissent être traduites devant de tels tribunaux militaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree with how president bush' ->

Date index: 2022-04-06
w