Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago did indeed » (Anglais → Français) :

The federal government in proposing the universal medicare system a number of years ago did indeed shoulder its fair share of the load.

Le gouvernement fédéral a proposé un régime universel de services de santé il y a un certain nombre d'années.


A few years ago, when there was a considerable increase in the number of applications, the auditor general requested that we ensure that those approved for disability pensions did indeed meet the criteria proposed in the legislation.

Mais à la demande du vérificateur général, il y a quelques années, alors que le nombre de demandes avaient augmenté de façon considérable, nous avons dû nous assurer que les gens qui obtenaient une pension d'invalidité étaient véritablement ceux qui rencontraient les critères que la loi propose par rapport à cette réalité.


The Minister of Fisheries for British Columbia, Mr. Streifel, did indeed send the Minister of Fisheries and Oceans his response months ago and back on May 3 the Minister of Fisheries for British Columbia sent the federal fisheries minister copies and indications of exactly what the Government of British Columbia wants to see in this particular treaty.

Le ministre des Pêches de la Colombie-Britannique, M. Streifel, a bel et bien envoyé sa réponse au ministre des Pêches et Océans il y a plusieurs mois. Le 3 mai dernier, le ministre des Pêches de la Colombie-Britannique a fait parvenir au ministre fédéral des Pêches de la documentation indiquant précisément ce que le gouvernement de la Colombie-Britannique veut que le traité en question contienne.


Not nine months ago, Parliament did indeed do that.

C'est ce que le Parlement a fait il y a moins de neuf mois.


You do not need unanimous consent, as we did indeed tabled the motions 48 hours ago.

Vous n'avez pas besoin du consentement unanime, puisque nous avons bel et bien déposé ces motions il y a 48 heures.


As I said a little while ago, as a woman and as the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy this issue is of course particularly important to me, and it is absolutely correct to say – as indeed I did at the start – that it is a general issue, one that unfortunately affects all of us in all countries.

Comme je l’ai dit il y a un moment, en tant que femme et en tant que commissaire pour les relations extérieures et la politique européenne de voisinage, il va de soi cette question me préoccupe tout particulièrement et il est absolument correct de dire - comme je l'ai fait effectivement au départ - qu'il s'agit d'un problème général, un de ces problèmes qui malheureusement nous touche tous dans tous les pays.


I would now like to address the definition of the document, a subject you are all concerned with. Mrs Maij-Weggen, as I said when I spoke a few minutes ago, we did indeed restrict ourselves to reading the text of the regulation which gives a broad and neutral definition.

S'agissant de ce sujet, qui vous a préoccupés l'un comme l'autre, de la définition du document, il est vrai, Madame Maij-Weggen, que nous nous en sommes tenus à la lecture - je l'ai dit tout à l'heure dans mon intervention -, au respect du texte du règlement, qui donne une définition large et neutre.


I would now like to address the definition of the document, a subject you are all concerned with. Mrs Maij-Weggen, as I said when I spoke a few minutes ago, we did indeed restrict ourselves to reading the text of the regulation which gives a broad and neutral definition.

S'agissant de ce sujet, qui vous a préoccupés l'un comme l'autre, de la définition du document, il est vrai, Madame Maij-Weggen, que nous nous en sommes tenus à la lecture - je l'ai dit tout à l'heure dans mon intervention -, au respect du texte du règlement, qui donne une définition large et neutre.


We were looked upon condescendingly as we were looked upon condescendingly fifteen years ago when, in this Parliament, we called for the accession of the then Yugoslavia to the European Community as the only way of avoiding the explosion which did indeed take place several years later.

On nous regardait avec condescendance, comme on nous regardait il y a quinze ans avec condescendance quand, dans ce Parlement, nous demandions l'adhésion de la Yougoslavie d'alors à la Communauté européenne, comme seule voie pour éviter l'explosion qui a bien eu lieu quelques années plus tard.


An hour ago, someone in my Group said: “Fatuzzo, you must have bumped your head – you are from the Pensioners’ Party and are speaking about the youth programme!”. Yes, two days ago I did indeed have a slight accident, but that is not why I am talking about the youth programme.

Il y a une heure, un membre de mon groupe m'a dit : "Fatuzzo, tu t'es cogné la tête quelque part, toi, membre du parti des retraités parlant du programme pour les jeunes" ? Oui, c'est vrai, il y a deux jours, j'ai eu un léger accident, mais ce n'est pas pour cette raison que je parle du programme pour les jeunes.




D'autres ont cherché : years ago did indeed     pensions did indeed     did indeed     parliament did indeed     said     indeed     which did indeed     ago did indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago did indeed' ->

Date index: 2024-04-20
w