Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago a rather interesting debate " (Engels → Frans) :

Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Mr. Speaker, it has been a rather interesting debate today.

M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Monsieur le Président, le débat d'aujourd'hui a été plutôt intéressant.


The whole area is a rather interesting debate.

Toute la question soulève un débat assez intéressant.


Mr. Speaker, of all the things I have heard since the beginning of what was until a few minutes ago a rather interesting debate, that is the most pathetic nonsense that I have heard in this House on Afghanistan since the start of the debate.

Monsieur le Président, c'est l'absurdité la plus navrante que j'aie entendue depuis le début de ce qui était, jusqu'il y a quelques minutes, un débat plutôt intéressant sur l'Afghanistan.


There is an interesting debate going on in Poland at the moment, where the new government has said that it may be prepared to cooperate on the system, but that this is because it is what the Americans want and because it is America’s security at stake rather than Poland’s.

Un intéressant débat a lieu en ce moment en Pologne. Le nouveau gouvernement a déclaré qu’il serait peut-être prêt à coopérer sur le système, mais c’est parce que c’est ce que veulent les Américains et parce que ce qui se joue ici, c’est la sécurité des États-Unis plutôt que celle de la Pologne.


− Madam President, thank you for not only giving me the floor but for the possibility of being at this interesting debate, because, when we reflect back to two years – or at least one and a half years – ago, we can see a total difference.

- (EN) Madame la Présidente, merci non seulement de me céder la parole, mais aussi de me permettre de participer à ce débat fort intéressant parce que, si nous revenons deux ans en arrière (ou du moins un an et demi), nous pouvons mesurer l’étendue du changement.


− Madam President, thank you for not only giving me the floor but for the possibility of being at this interesting debate, because, when we reflect back to two years – or at least one and a half years – ago, we can see a total difference.

- (EN) Madame la Présidente, merci non seulement de me céder la parole, mais aussi de me permettre de participer à ce débat fort intéressant parce que, si nous revenons deux ans en arrière (ou du moins un an et demi), nous pouvons mesurer l’étendue du changement.


Rather than debating a substantial motion that would address the serious violations of ethical governance that we have seen over the past several months and years from this government for that matter, here we have a debate on whether or not to strike a parliamentary committee whose mandate would be to study and report on a previous report conducted by a similar parliamentary committee over five years ago.

Plutôt que de se pencher sur une motion de fond portant sur les graves violations de l'éthique en matière de gouvernance dont nous avons été témoins au cours des derniers mois et des dernières années de la part du gouvernement, nous voici à discuter de la question de savoir si oui ou non on devrait former un comité parlementaire dont le mandat serait d'étudier un rapport présenté précédemment par un comité parlementaire semblable il y a plus de cinq ans et de faire rapport là-dessus.


I think Mrs Boudjenah, who spoke about the death penalty, was probably present in the Chamber a few weeks ago when we had an extremely interesting debate on the death penalty, which touched on the situation in the United States, among other countries.

Je crois que Mme Boudjenah, qui a parlé de la peine de mort, était probablement présente au Parlement, il y a quelques semaines, lorsque nous avons eu un débat extrêmement intéressant sur cette question. Cette discussion a abordé la situation aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays.


– (FR) Mr President, let me first of all say that I do find it rather a shame that the debate on "Peking + 5" was already put off until the end of the parliamentary part-session a month ago, just as the debate on ‘Women and Science’ has been this time.

- Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi d'abord de dire que je trouve un peu dommage que le débat sur "Pékin + 5" ait déjà été repoussé en fin de session parlementaire il y a un mois, comme l'est à nouveau "Femmes et sciences".


Mr. Yvan Bernier (Gaspé): Mr. Speaker, I realize that there will be some rather interesting debates in this House.

M. Yvan Bernier (Gaspé): Monsieur le Président, je m'aperçois qu'il y aura dans cette Chambre des débats assez instructifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago a rather interesting debate' ->

Date index: 2025-01-18
w