Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after which the schedule would repeat itself » (Anglais → Français) :

The first amendment was that we would go to the four rounds, after which the schedule would repeat itself, with a five-minute time limit on each round (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: The second amendment was that no individual member should be allowed to participate more than once (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: On the third amendment, what are we talking about here?

Le premier amendement consistait à passer à quatre tours, après quoi la série recommencerait, avec une limite de cinq minutes pour chaque tour (L'amendement est adopté [Voir le procès-verbal]). Le président: Le deuxième amendement prévoyait qu'aucun membre du comité ne peut intervenir plus d'une fois (L'amendement est adopté [Voir le procès-verbal]).


Just to explain where I'm going with this amendment, the motion now reads, “after which, this schedule will repeat with a (5) five time limit for each round, and that no individual member be allowed to participate more than once in each round”.

Pour que vous voyez bien où je veux en venir avec cet amendement, je vous rappelle que le libellé actuel se lit comme suit: « après quoi cette séance se répétera avec une limite de temps de cinq (5) minutes pour chaque ronde, et qu'aucun membre ne soit autorisé à intervenir plus d'une fois par ronde ».


Is it to delete round five, and after the round four explanation, to add “after which this schedule will repeat”— That it will repeat itself, with a five-minute time limit on each round.

S'agit-il de supprimer le cinquième tour, et après l'explication concernant le quatrième tour, d'ajouter « après quoi la série recommence » — La série recommencera, avec une limite de cinq minutes pour chaque tour.


I'd like to propose the first one, that we delete round five and add “after round four, after which this schedule will repeat”.

J'aimerais proposer le premier, à savoir supprimer le cinquième tour et ajouter « après le quatrième tour, après quoi la série recommence ».


I will, of course, gladly repeat this all again, and again, and again, throughout the spring and until the autumn, but, nevertheless, I would be very happy if some of the proposals which have already been raised, here, were now included in the draft from the European Commission, so that it will, after all, be necessary to repeat ...[+++]

Je répèterai bien sûr cela encore et encore et encore, tout au long du printemps et jusqu’à l’automne, mais je serais néanmoins très heureuse si certaines des propositions qui ont déjà été faites ici étaient incluses dès à présent dans le projet de budget de la Commission européenne, pour qu’il soit après tout moins nécessaire de se répéter.


The Presidency has referred to that, but the specific question I would like to ask is whether you believe that it will be possible to continue the Frontex operation in the Atlantic after 1 January, and whether the Council believes it is worth spending money on resources, on maintaining this Agency, which, I would repeat, has worked, is still working, and is proving to be effective.

La présidence y a fait allusion, mais je tiens spécifiquement à vous demander si vous pensez qu’il sera possible de poursuivre les activités de Frontex dans l’Atlantique après le 1er janvier et si le Conseil estime approprié de dépenser des fonds pour les ressources, afin de maintenir cette Agence qui, je le répète, a fonctionné, fonctionne toujours et fait preuve d’efficacité.


The Presidency has referred to that, but the specific question I would like to ask is whether you believe that it will be possible to continue the Frontex operation in the Atlantic after 1 January, and whether the Council believes it is worth spending money on resources, on maintaining this Agency, which, I would repeat, has worked, is still working, and is proving to be effective.

La présidence y a fait allusion, mais je tiens spécifiquement à vous demander si vous pensez qu’il sera possible de poursuivre les activités de Frontex dans l’Atlantique après le 1er janvier et si le Conseil estime approprié de dépenser des fonds pour les ressources, afin de maintenir cette Agence qui, je le répète, a fonctionné, fonctionne toujours et fait preuve d’efficacité.


In the same way, we have a request – for it can be no more than that – to countries which will be part of the first round. We would ask them not to take an 'I'm all right, Jack' attitude once they are part of the European Union. In other words, they must not take the view that the boat is full after their accession and possibly ...[+++]

De la même façon, nous formulons une prière - car on ne peut pas exiger davantage - aux pays qui seront dans le premier train d’intégration ; celle de ne pas céder à la théorie selon laquelle "On est dedans, maintenant le train est plein" et de ne pas opposer de veto à l’encontre des pays qui doivent être intégrés dans un deuxième temps.


– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé aujourd'hui, de ...[+++]


In the matter of SOR/2008-230 — Order Amending Part II of the Schedule I to the Hazardous Products Act (Lighters), it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Health Canada with respect to certain comments made by the committee, after which the file would be closed.

Pour ce qui est du DORS/2008-230 — Décret modifiant la partie II de l'annexe I de la Loi sur les produits dangereux (briquets), il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de Santé Canada pour lui communiquer certaines observations du comité, après quoi on fermera le dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after which the schedule would repeat itself' ->

Date index: 2021-06-18
w