Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afraid that we may have worked a bit too quickly " (Engels → Frans) :

I know we must not jump to conclusions too quickly, that you have to finish your work, but in any case, do you feel that this criterion should be carefully reviewed?

Je sais qu'il ne faut pas sauter aux conclusions trop rapidement, qu'il vous faut finir vos travaux, mais quoi qu'il en soit, est-ce que, pour vous, c'est un critère qui devrait être étudié très sérieusement?


I personally am a little afraid that we may have worked a bit too quickly and that we are in the process of developing quite a few hierarchies.

J'ai personnellement un peu peur que nous ayons travaillé un peu trop vite et que nous soyons en train de mettre en place pas mal de hiérarchies.


However, at committee, I am hoping the members of that committee discuss the real issue, which is why consumers, hard-working Canadian men and women, who have to drive their kids to school, who have to take them to minor hockey, who have to get to work, are paying too much at the pumps and why people like Lyle Hogan, who has a one-man operation, may be out of business because we have not, at this time, in this place, addressed the real issue of who is being gouged and who is doing the gouging.

J'espère cependant que les membres du comité discuteront de la vraie question, à savoir pourquoi les consommateurs, des Canadiens et des Canadiennes qui travaillent dur, qui doivent conduire leurs enfants à l'école et à des joutes de hockey mineur et qui doivent se rendre au travail en auto, paient trop cher à la pompe et pourquoi des gens comme Lyle Hogan, qui exploite seul sa station-service, pourraient devoir se retirer des affa ...[+++]


The Minister of State for Infrastructure may not have been in the House when I said quite directly, and maybe I am being a bit too transparent here, that maybe one good reason for us all pulling together and saying “let's get the Atlantic accord dealt with” is so we can take away the games playing that would ...[+++]

Le ministre d'État à l'Infrastructure n'était peut-être pas à la Chambre lorsque j'ai dit assez clairement, et je fais peut-être preuve d'une trop grande transparence ici, qu'une bonne raison de faire front commun pour régler le sort de l'Accord atlantique serait que nous pourrions éliminer les jeux entourant cet accord et les tactiques d'obstruction de l'opposition officielle si nous ne suivons pas cette voie.


I would also like to point out that we have laid down rules elsewhere – in particular in the exhaust gas regulations – applicable to immediate effects on the environment, and to ask the Commission to get to work quickly, particularly where the Euro 5 exhaust gas standard is concerned, in order that these exhaust gases may be reduced in Europe too.

Je tiens également à signaler que nous avons établi des règles dans d’autres domaines, en particulier dans les directives concernant les gaz d’échappement, et que ces règles ont un effet immédiat sur l’environnement. Je souhaiterais que la Commission se mette rapidement au travail, principalement en ce qui concerne les normes d’émission Euro 5, afin de réduire ces gaz d’échappement en Europe aussi.


I know that might be difficult in corridors where rights of way don't exist, and so on and so forth, but at the end of the day, if we really want to start thinking outside the box and propelling ourselves into looking at rail being a real alternative, and not necessarily only feel that we can only move this much, if we want to move people out of cars and be able to move them as quickly as possible, then it may very well be that we have to ...[+++]work with others and look for new rights of way and, essentially, look at totally dedicated passenger infrastructure (1620) Mr. Doug Kelsey: Those actually are examples that I think we talked about earlier, using the Arbutus corridor.

Je sais que cela peut être difficile dans les corridors où les emprises n'existent pas, et ainsi de suite, mais au bout du compte, si l'on veut vraiment sortir des sentiers battus et vraiment faire du transport ferroviaire une alternative, et ne pas nécessairement penser qu'on est limité sur ce point, si l'on veut que les gens cessent de prendre leurs voitures et qu'ils puissent se déplacer le plus rapidement possible, il nous faudra peut-être alors vraiment travailler avec d'autres et trouver ...[+++]


The member opposite in a very reasoned argument suggested that perhaps society is moving too quickly on this whole matter of experimenting with embryonic stem cells and the potential that they show and that surely first we should exploit, as a government, as a society, as scientists, the potentials of adult stem cells that may be taken from elsewhere in the body and may indeed with research be proved to be as effective as embryonic stem cells in addressing some of the illnesses that we have such hope ...[+++]

Dans un raisonnement très solide, le député d'en face se demande si la société ne va pas trop vite relativement à l'expérimentation sur des cellules souches embryonnaires et aux perspectives qu'elles ouvrent. Il laisse entendre que le gouvernement, la société et les scientifiques devraient d'abord miser sur les possibilités des cellules souches adultes pouvant être prélevées du corps humain, cellules que la recherche pourrait d'ailleurs trouver aussi efficaces que les cellules souches embryonn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : may have worked     you have     finish your work     conclusions too quickly     little afraid that we may have worked a bit too quickly     who have     get to work     said     house     maybe     may not have     playing that would     maybe one good     have laid     we have     work quickly     looking at rail     may very well     have to work     work     others and look     them as quickly     experimenting     moving too quickly     afraid that we may have worked a bit too quickly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afraid that we may have worked a bit too quickly' ->

Date index: 2025-03-19
w