Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afraid how my family would react » (Anglais → Français) :

I was afraid of how my family would react, afraid that I would lose those relationships most important to me, especially my children.

J'avais peur de la réaction de ma famille, j'avais peur de perdre les relations les plus importantes, surtout les relations avec mes enfants.


Canadians have a right to know: is the government muzzling the departments because it is afraid of how Canadian families will react?

Les Canadiens ont le droit de savoir: le gouvernement impose-t-il un bâillon aux ministères parce qu'il a peur de la réaction des familles canadiennes?


It had been my wish for the Community to do more, but the German leadership, worried about how its partners would react, asked me not to take the Structural Fund effort any further.

J’aurais aimé, pour ma part, que la Commission fasse plus, mais les dirigeants allemands, soucieux des réactions de leurs partenaires, me demandèrent de ne pas aller plus loin dans l’effort fourni par les fonds structurels.


I would also like to stress that the Barcelona criteria do not involve forcing a single solution on anyone but providing a real choice, a real choice for parents because, ladies and gentlemen, the fundamental point has been made in the debate and in my opinion very clearly in the last contribution, that genuinely attentive and loving parents naturally have a great ability to distinguish how to decide at a given moment, in a given phase of family life, or in a given ...[+++]

Je voudrais également souligner que les critères de Barcelone impliquent non pas d’imposer à quiconque une solution unique, mais d’offrir un choix réel, réel pour les parents, parce que, Mesdames et Messieurs, le point essentiel, qui a été évoqué dans ce débat et, je pense, d’une manière très claire lors de la dernière intervention, réside dans le fait que des parents réellement aimants et attentifs sont naturellement tout à fait capables de décider par eux-mêmes à un moment donné, dans une période donnée de la vie familiale, ou dans une situat ...[+++]


What we are saying about implementing the opt-out system is that instead of bringing a little ladder, let's bring a big ladder, and opt-out is a big ladder. That would maximize the potential, because we're not still certain how the family is going to react in that situation (1140) Ms. Nicole Demers: You said you think politicians are a little afraid; they get cold feet because t ...[+++]

Elle permettrait d'optimiser le potentiel, parce que nous ne sommes pas certains de la manière dont la famille réagira dans cette situation (1140) Mme Nicole Demers: Vous avez dire croire que les politiciens sont un peu craintifs; ils hésitent parce qu'ils ne savent pas comment les gens réagiront.


I would, however, emphasise in my reply that the terms of his question – leaving aside the specific issue of how the press deals with these matters, for which none of us, I am afraid, are directly responsible – emphasises in my mind the importance of all the institutions of Europe seeking to take forward this agenda of better regulation.

Je voudrais toutefois mettre en avant dans ma réponse que les termes de sa question - en laissant de côté l’interprétation qui en est faite par la presse, dont aucun de nous n’est directement responsable, je le crains - mettent en évidence, à mes yeux, l’importance de toutes les institutions de l’Europe, qui cherchent à faire avancer cette initiative en faveur d’une amélioration de la réglementation.


I would, however, emphasise in my reply that the terms of his question – leaving aside the specific issue of how the press deals with these matters, for which none of us, I am afraid, are directly responsible – emphasises in my mind the importance of all the institutions of Europe seeking to take forward this agenda of better regulation.

Je voudrais toutefois mettre en avant dans ma réponse que les termes de sa question - en laissant de côté l’interprétation qui en est faite par la presse, dont aucun de nous n’est directement responsable, je le crains - mettent en évidence, à mes yeux, l’importance de toutes les institutions de l’Europe, qui cherchent à faire avancer cette initiative en faveur d’une amélioration de la réglementation.


As the member for Charleswood St. James—Assiniboia, which is a west end riding of the city of Winnipeg, I was naturally interested in how my constituents would react to the February 16, 1999 budget.

À titre de député de Charleswood St. James—Assiniboia, une circonscription du secteur ouest de Winnipeg, j'étais naturellement curieux de voir comment les électeurs de ma circonscription allaient réagir au budget déposé le 16 février 1999.


You were asking me a practical question about how my family and I would survive.

Vous me posiez une question concrète sur ma survie et celle de ma famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afraid how my family would react' ->

Date index: 2021-03-26
w