Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affairs will have to make his answer very " (Engels → Frans) :

The hon. Parliamentary Secretary to the Prime Minister and to the Minister of Intergovernmental Affairs will have to make his answer very short.

L'honorable secrétaire parlementaire du premier ministre et de la ministre des Affaires intergouvernementales devra donner une réponse très brève.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


– (ES) Mr President, I would like to thank the President-in-Office of the Council, not only for the accuracy of his answer, but also for what he has been doing, both during the Belgian Presidency and during the Spanish Presidency, with a view to resolving ‘within a reasonable time period’ – to use his own words – these two problems: that of resolving the Romanian adoption system, in order to make it compatible with international agreements and, secondly, that of resolving the problems of those families who, since the p ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence en exercice du Conseil, non seulement pour la précision de sa réponse mais également pour tout ce qui, sous la présidence belge comme sous la présidence espagnole, est fait pour que soient résolus "dans un délai raisonnable" - j’utilise vos propres termes - ces deux problèmes : celui de la résolution du système d’adoption roumain, pour le rendre conforme aux conventions internationales et, ensuite, celui de la résolution des pro ...[+++]


Let us try to make it a very simple question to see if we can get an answer of yes or no. Will the government table in the House the full cost of Kyoto, a detailed implementation plan and have a vote in the House before the deal is ratified, yes or no?

Je vais donc essayer de poser une question très simple pour voir si je peux obtenir un oui ou un non. Le gouvernement est-il prêt, oui ou non, à déposer à la Chambre les coûts réels qu'entraînera la ratification ainsi qu'un plan de mise en oeuvre détaillé et à tenir un vote à la Chambre avant de ratifier cette entente?


He should be advised of any right to silence he may have (or conversely of the adverse inferences that may subsequently be drawn from his silence), of the consequences of making any confession and of the weight to be given in any subsequent proceedings to any answers he makes.

Il doit être informé de son droit éventuel de garder le silence (ou, à l'inverse, des conclusions défavorables qui pourraient ultérieurement être tirées de son silence), des conséquences d'éventuels aveux et de l'importance accordée à ses réponses au cours de procédures ultérieures.


That apart, I would suggest that, whoever is in the chair, if we have another situation where a Commissioner is just talking his time out, then the chair should have the power to stop the Commissioner or make him shorten his answers.

Quoi qu'il en soit, je suggérerais qu'en pareil cas, lorsqu'un commissaire prolonge délibérément la discussion, le président de séance du moment soit autorisé à lui retirer la parole ou à l'inviter à raccourcir ses réponses.


– Mr President, I understand the import of Mr Sakellariou’s inquiry and normally I would have been very happy to have given him explicit answers to his two very important questions.

- (EN) Monsieur le Président, je comprends bien ce que veut dire M. Sakellariou et je me serais normalement fait un plaisir de répondre précisément à ses deux questions très importantes.


I am entitled to three questions, and so for the third time I will ask him to make his position clear to Quebecers, to set aside his customary arrogance we have seen enough of and give a clear answer to Quebecers.

J'ai trois questions, et c'est la troisième fois que j'utilise ma question pour lui demander d'être clair à l'endroit des Québécois, de délaisser son arrogance habituelle dont on en a assez, pour répondre clairement aux Québécois qui vous le demandent.


How does the Acting Prime Minister justify the government's decision to not directly involve the provinces in the National Forum on Health and what is his answer to the Quebec health minister who asked him: ``How can health care reform be contemplated without the participation of the provinces which are responsible for delivering the services?'' Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, the federal government maintains ...[+++]

Comment le premier ministre suppléant justifie-t-il la décision du gouvernement de ne pas associer directement les provinces au Forum national sur la santé, et que répond-il à la ministre québécoise de la santé qui lui demande, et je cite: «Comment peut-on envisager une réforme des services de santé sans la participation des provinces qui sont responsables de la livraison des services?» L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, le gouvernement fédéral c ...[+++]


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, the leader of the Reform Party will have his answer in four days and I know he will be very happy with it.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, le chef du Parti réformiste aura sa réponse dans quatre jours et je sais qu'elle lui plaira beaucoup.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs will have to make his answer very' ->

Date index: 2023-01-04
w