Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administrative hurdles still persist » (Anglais → Français) :

However, the business legislation and administrative environment could be further improved since bureaucratic and lengthy procedures as well as difficulties in buying land for industrial use still persist.

Cependant, la législation commerciale et l'environnement administratif demandent encore à être améliorés car les procédures bureaucratiques et longues et les difficultés dans l'achat de terrains à usage industriel persistent encore.


But technical and administrative hurdles still persist, creating excessive administrative costs and market access barriers, especially for new entrants and rail vehicle manufacturers.

Des obstacles techniques et administratifs subsistent, engendrant des coûts administratifs excessifs et des obstacles à l’accès au marché, surtout pour les nouveaux arrivants et les constructeurs de véhicules ferroviaires.


A. whereas Albania has demonstrated progress in achieving the 12 key priorities of the Commission’s 2010 Opinion and the reform process is proceeding in a satisfying manner; whereas Albania has adopted the remaining key judicial, public administration and parliamentary reform measures with cross-party consensus; whereas challenges still persist and need to be addressed swiftly and efficiently in order to make further progress on the path to EU membership;

A. considérant que l'Albanie a accompli des progrès dans la réalisation des douze priorités essentielles énumérées dans l'avis de la Commission de 2010 et que le processus de réforme se poursuit de manière satisfaisante; considérant que l'Albanie a adopté les autres mesures de réforme essentielles encore nécessaires dans les domaines judiciaire, parlementaire et de l'administration publique avec le consensus de tous les partis; considérant qu'il subsiste des défis qui doivent être relevés rapidement et efficacement afin de progresse ...[+++]


A. whereas Albania has demonstrated progress in achieving the 12 key priorities of the Commission’s 2010 Opinion and the reform process is proceeding in a satisfying manner; whereas Albania has adopted the remaining key judicial, public administration and parliamentary reform measures with cross-party consensus; whereas challenges still persist and need to be addressed swiftly and efficiently in order to make further progress on the path to EU membership;

A. considérant que l'Albanie a accompli des progrès dans la réalisation des douze priorités essentielles énumérées dans l'avis de la Commission de 2010 et que le processus de réforme se poursuit de manière satisfaisante; considérant que l'Albanie a adopté les autres mesures de réforme essentielles encore nécessaires dans les domaines judiciaire, parlementaire et de l'administration publique avec le consensus de tous les partis; considérant qu'il subsiste des défis qui doivent être relevés rapidement et efficacement afin de progress ...[+++]


Also, the Commission's efforts to simplify procedures are not ambitious enough and administrative barriers still persist, especially for smaller businesses and NGOs, which suffer excessive auditing.

Par ailleurs, les efforts accomplis par la Commission pour simplifier les procédures ne sont pas assez ambitieux et des barrières administratives subsistent encore, surtout en ce qui concerne les entreprises de plus petite taille et les ONG, qui pâtissent du nombre excessif d'audits effectués.


In its 2007 Report, the Commission found that new progress had been made, but that full alignment was still not a reality. Discriminatory practices still persisted in certain areas, such as alcoholic products and tobacco. Furthermore, administrative capacity needed strengthening.

Dans son rapport de 2007, la Commission notait que de nouveaux progrès avaient été réalisés, mais que l’alignement n’était toujours pas achevé. Des pratiques discriminatoires demeuraient encore dans certains domaines tels que les produits alcoolisés et les produits du tabac. Les capacités administratives devaient, en outre, être renforcées.


1. Looks forward, in the light of the forthcoming US presidential election, to working with the new US President and hopes for a strengthened US commitment to multilateralism and to peace and democracy worldwide; believes that the partnership between the EU and the US on sensitive issues such as the global challenges of poverty and climate change needs to be reinforced; is aware that on some subjects, such as the International Criminal Court and the Kyoto Climate Change Protocol, transatlantic differences of approach still persist; hopes that the next President of the United States en ...[+++]

1. attend, à l'approche de l'élection présidentielle aux États-Unis, de pouvoir travailler avec le nouveau président américain et espère un engagement renforcé des États-Unis en faveur du multilatéralisme et de la paix dans le monde; estime que le partenariat Union européenne – États-Unis sur des questions sensibles comme les défis mondiaux de la pauvreté ou du changement climatique, doit être renforcé; est conscient, pour certains dossiers, tels que la Cour pénale internationale ou le protocole de Kyoto sur le changement climatique, que des divergences d'approche subsistent encore entre les deux rives de l'Atlantique; espère que le p ...[+++]


1. Looks forward, in the light of the forthcoming US presidential election, to working with the new US President, and hopes for a strengthened US commitment to multilateralism and to peace and democracy worldwide; believes that the partnership between the EU and the United States on sensitive issues such as the global challenges of poverty and climate change needs to be reinforced; is aware that on some subjects, such as the International Criminal Court (ICC), methods applied in the fight against terrorism and the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change, transatlantic differences of approach still persist; ...[+++] hopes that the next President of the United States engages his Administration in solving these problems;

1. attend, à l'approche de l'élection présidentielle aux États-Unis, de pouvoir travailler avec le nouveau président américain et espère un engagement renforcé des États-Unis en faveur du multilatéralisme et de la paix et de la démocratie dans le monde; estime que le partenariat Union européenne – États-Unis sur des questions sensibles comme les défis mondiaux de la pauvreté ou du changement climatique, doit être renforcé; est conscient, pour certains dossiers, tels que la Cour pénale internationale (CPI), les méthodes appliquées à la lutte contre le terrorisme ou le protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur le cha ...[+++]


1. Welcomes the progress that has been made in EU-US relations and the closer transatlantic foreign policy cooperation; is aware, however, that in various policy areas, such as the International Criminal Court and the Kyoto Climate Change Protocol, different opinions still persist in analysis, diagnostics and policy approach between the European Union and the United States; hopes that the next President of the United States engages his Administration in solving these problems;

1. se félicite des progrès qui ont été réalisés dans le cadre des relations UE-États-Unis, ainsi que du renforcement de la coopération transatlantique en matière de politique étrangère; se rend compte, cependant, que, dans différents domaines politiques, notamment en ce qui concerne la Cour pénale internationale et le protocole de Kyoto sur le changement climatique, des divergences de vues subsistent, en matière d'analyse, de diagnostic et d'approche politique, entre l'Union européenne et les États-Unis; espère que le prochain Président des États-Unis engagera son administration dans la voie du règlement de ces problèmes;


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième vague de H1N1 et, sinon, de quelles lacunes o ...[+++]


w