Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adjourned until the session resumes in mid-september " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I believe that pursuant to the motion that was passed and the votes that we will have today, that will allow the Senate will be adjourned until the session resumes in mid-September.

Honorables sénateurs, je crois que, compte tenu de la motion que nous avons adoptée et des votes qui auront lieu aujourd'hui, nous pourrons ajourner nos travaux jusqu'à la reprise de la session, à la mi-septembre.


For example, during the First Session of the Thirty-Third Parliament, the House adjourned on July 24, 1986, until September 8, 1986.

Au cours de la première session de la 33 législature, par exemple, la Chambre a ajourné du 24 juillet 1986 au 8 septembre 1986.


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 9 September 2010.

– Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 9 septembre 2010.


None was provided until the first week the House resumed sitting in mid-September.

Rien ne s'est fait à cet égard jusqu'à la première semaine où la Chambre a repris ses travaux à la mi-septembre.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 4 September 2008.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 4 septembre 2008.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 6 September 2007.

− (DE) Je déclare reprise la session du Parlement européen ajournée le jeudi 6 septembre 2007.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 6 September 2007.

− (DE) Je déclare reprise la session du Parlement européen ajournée le jeudi 6 septembre 2007.


I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 7 September 2006.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 7 septembre 2006.


We adjourned in June. Mr. Speaker, I would like you to inform the Minister of Transport that on September 19, when the session resumed, I asked again if we were going to examine rail transportation as a priority since the merger project was at a standstill.

Le 19 septembre, lorsque nous avons repris, pourriez-vous, monsieur le Président, informer le ministre des Transports, que cette journée-là, je suis revenu à la charge et j'ai dit: «Maintenant que le projet de fusion est arrêté, est-ce qu'on va étudier le rail en priorité?» Je me suis fait répondre que les aéroports étaient beaucoup plus prioritaires et que ça pourrait nuire aux négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adjourned until the session resumes in mid-september' ->

Date index: 2023-03-25
w