Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "address this distinguished audience today " (Engels → Frans) :

– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


In October 2011, at The Ismaili Centre in Burnaby, His Excellency addressed a distinguished audience at a Canadian Club of Vancouver luncheon and underlined the values and ideals which shape a vibrant Canadian identity in the 21st century and enjoined upon all Canadians the importance of volunteerism and philanthropy.

En octobre 2011, Son Excellence s'est adressé aux distingués membres du Canadian Club de Vancouver lors d'un déjeuner qui s'est déroulé au centre Ismaili de Burnaby. Il a profité de l'occasion pour parler des valeurs et des idéaux qui contribuent à façonner une identité canadienne dynamique au XXIsiècle et il a rappelé aux Canadiens l'importance du bénévolat et de la philanthropie.


It is a great pleasure for me to address this distinguished audience and to talk to you about the European Commission’s vision of the policy initiatives needed to develop the rail market in Europe.

C’est un grand plaisir pour moi de m’adresser à cet auditoire distingué pour vous parler de la manière dont la Commission européenne envisage les initiatives politiques nécessaires pour développer le marché du transport par rail en Europe.


It is an honour to have the opportunity to address such a distinguished audience on a subject of great importance to the EU.

C'est un honneur pour moi que de m'adresser aujourd'hui à un auditoire aussi distingué pour évoquer un sujet d'une importance majeure pour l'UE.


Mr President, distinguished Members of the European Parliament, distinguished observers, I would like to thank you for your invitation and the opportunity to address the European Parliament at its plenary session today.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires européens, Mesdames et Messieurs les observateurs, je tiens à vous remercier de votre invitation et de l’occasion qui m’est offerte de m’adresser aujourd’hui au Parlement européen réuni en session plénière.


Mr President, distinguished Members of the European Parliament, distinguished observers, I would like to thank you for your invitation and the opportunity to address the European Parliament at its plenary session today.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires européens, Mesdames et Messieurs les observateurs, je tiens à vous remercier de votre invitation et de l’occasion qui m’est offerte de m’adresser aujourd’hui au Parlement européen réuni en session plénière.


It is a pleasure to be here today to address such a distinguished audience; and it is a privilege to do so at the opening of a Diplomatic Conference which will have, I hope, a place in the history of International Justice and Cooperation.

C'est un plaisir pour moi d'être ici et de prendre la parole devant un auditoire aussi distingué; et c'est un privilège de le faire pour l'ouverture de cette conférence diplomatique qui, je l'espère, fera date dans l'histoire de la justice et de la coopération internationales.


Ladies and Gentlemen: It is an honour for me to have the opportunity to address such a distinguished audience.

Mesdames et Messieurs, Je suis très honoré de pouvoir prendre la parole devant un auditoire aussi distingué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'address this distinguished audience today' ->

Date index: 2024-12-27
w