Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute address
Accept a challenge
Address a challenge
Address a conflict
Address a point
Address a problem
Address an issue
Answer a challenge
Approach a problem
Bundle addressed to a distribution office
Bundle addressed to a switching office
Distinguishing sign of the country
Explicit address
First level address
International distinguishing sign
Machine address
Meet a challenge
P.A.
P.A. system
PA system
Prove equal to a challenge
Public address
Public address system
Public-address system
Resolve a conflict
Resolve a dispute
Settle a dispute
Settling a dispute
Specific address
Take up a challenge

Traduction de «addressed a distinguished » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
address an issue [ address a problem | approach a problem ]

aborder un problème [ s'attaquer à un problème ]


address a challenge [ meet a challenge | take up a challenge | accept a challenge | answer a challenge | prove equal to a challenge ]

relever un défi [ surmonter un obstacle ]


settle a dispute [ settling a dispute | resolve a dispute | resolve a conflict | address a conflict ]

régler un différend [ régler un conflit | trancher un différend | résoudre un conflit | résoudre un différend ]




A rare type of primitive neuroectodermal tumor (PNET) that usually occurs in young children under the age of 2 and is histologically distinguished by the production of ependymoblastic rosettes. It is associated with an aggressive course and a poor pr

ependymoblastome


distinguishing sign of the country | international distinguishing sign

signe distinctif du pays


absolute address | explicit address | first level address | machine address | specific address

adresse absolue | adresse machine


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques


public address system | P.A. | public-address system | P.A. system | PA system | public address

sonorisation | système de sonorisation | sono


bundle addressed to a distribution office | bundle addressed to a switching office

liasse en passe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The requested authority distinguishes the ruling in Kyrian on the basis that it addresses a situation in which a complaint was made about the notification by the requested authority on the grounds that the notification was in a language (German) which was neither a language of the requested Member State (in Kyrian the Czech Republic) or a language that the recipient understood.

L’autorité requise établit une distinction par rapport à l’arrêt rendu dans l’affaire Kyrian en ce sens que cet arrêt porte sur une situation dans laquelle une plainte a été présentée concernant la notification transmise par l’autorité requise au motif que cette notification était rédigée dans une langue (l’allemand) qui n’était ni une langue de l’État membre requis (dans l’affaire Kyrian, la République tchèque) ni une langue que le destinataire comprenait.


‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build: solid; ...[+++]

«Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Né le 14.7.1980 dans le village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Numéro national d'identité: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste ...[+++]


the entry ‘Akhmed Rajapovich Chataev (alias (a) Akhmad Shishani, (b) David Mayer, (c) Elmir Sene, (d) Odnorukiy) Date of birth: 14.7.1980; Place of birth: Vedeno Village, Vedenskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at Aug. 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015); National identification No.: 9600133195 (Russian national passport number issued in Vedensiky District, Republic of Chechnya, Russian Federation by Department of Internal Affairs); Other information: a) Physical description: eye colour: brown, hair colour: black, build ...[+++]

La mention «Akhmed Rajapovich Chataev [alias a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy]. Date de naissance: 14.7.1980. Lieu de naissance: village de Vedeno, district de Vedenskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). No national d'identification: 9600133195 (passeport intérieur russe délivré dans le district de Vedenskiy, République de Tchétchénie, Fédération de Russie, par la direction des services internes). Renseignements complémentaires: a) description physique: yeux marron, cheveux noirs, stature robuste ...[+++]


Let me turn now to address the distinguished Spanish and Italian members of this House in their mother tongue.

Je voudrais à présent m’adresser dans leurs propres langues aux estimés députés espagnols et italiens de cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


Let me turn now to address the distinguished Spanish and Italian members of this House in their mother tongue.

Je voudrais à présent m’adresser dans leurs propres langues aux estimés députés espagnols et italiens de cette Assemblée.


– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.

– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.


Human readable designator or name that allows a user or application to reference and distinguish the address from neighbour addresses, within the scope of a thoroughfare name, address area name, administrative unit name or postal descriptor, in which the address is situated.

Désignation ou dénomination directement lisible permettant à un utilisateur ou à une application d'identifier l'adresse et de la distinguer des adresses voisines, dans le champ d'une dénomination de voie, d'une dénomination de zone d'adresse, d'une dénomination d'unité administrative ou d'un descripteur postal où l'adresse est située.


One of the criteria adopted in the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal to distinguish those two categories of measure seems to be the fact that measures of organisation of procedure (covered by Articles 55 and 56 of the Rules) are always addressed to the parties, whereas measures of inquiry (covered by Articles 57 and 58 of the Rules) may also be addressed to third parties.

L’un des critères retenus par le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique pour distinguer ces deux catégories de mesures semble résider dans le fait que les mesures d’organisation de la procédure (visées aux articles 55 et 56 dudit règlement) s’adressent toujours aux parties, tandis que les mesures d’instruction (visées aux articles 57 et 58 dudit règlement) peuvent également s’adresser à des tiers.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it was 15 years ago, in 1990, on the eve of a Luxembourg Presidency, that my father Grand Duke Jean had the privilege of addressing this distinguished forum.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, voici quinze ans, en 1990, à la veille d’une Présidence luxembourgeoise, mon père le Grand-Duc Jean eut le privilège de s’adresser à cette éminente Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'addressed a distinguished' ->

Date index: 2020-12-17
w