Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually stated in there explicitly already " (Engels → Frans) :

The bureau may say that the Competition Act does not require any improvement, that there is really no need for legislation like Bill C-235, and they may actually argue that there is already sufficient protection and safeguards in the act and that they can use the current provisions to get the job done.

Il dira sans doute que la Loi sur la concurrence n'a pas besoin d'être améliorée, que le projet de loi C-235 n'est pas nécessaire et même affirmera qu'il y a déjà des garanties suffisantes dans la loi et qu'il peut faire son travail avec les dispositions actuelles.


I think the credit unions stated that there was already enough competition in the banking sector, and there are only roughly 40 of them operating in Canada.

Je pense que les caisses de crédit ont dit qu'il y a déjà suffisamment de concurrence dans le secteur bancaire, avec seulement une quarantaine de banques actives au Canada.


I would actually like to advise Mrs Buitenweg to withdraw her amendment, therefore, as it is much more important to be able to say, even during this plenary sitting, that everything is actually stated in there explicitly already.

Par conséquent, je souhaiterais conseiller à Mme Buitenweg de retirer son amendement, étant donné qu’il est beaucoup plus important de pouvoir dire, même durant cette séance plénière, que tout figure en fait déjà explicitement dans le texte.


The rapporteur notes that the Common Position adopted by the Council states that there is already a comparison happening between the statistical data supplied by the national central banks to the ECB and the data provided by the Member States to Eurostat by means of the representation of national central banks and the European Central Bank in the Economic and Financial Committee which plays a key role in the multilateral fiscal surveillance process.

Votre rapporteur note que la position commune adoptée par le Conseil établit qu'une comparaison est déjà faite entre les données statistiques fournies par les banques centrales nationales à la BCE et les données fournies par les États membres à Eurostat par le biais des représentations des banques centrales nationales et de la Banque centrale européenne au sein de la commission économique et financière qui joue un rôle clé dans le processus de surveillance fiscale multilatérale.


In the report Melanie Johnson quoted from – and as Mr Atkins has just commented – the authors actually state that there is no health risk whatsoever: there is no correlation whatsoever here with the original question.

Dans le rapport cité par Melanie Johnson - comme vient de l’indiquer M. Atkins - les auteurs indiquent en réalité qu’il n’existe aucun risque sanitaire quel qu’il soit: il n’y a absolument aucun rapport avec la question initiale.


In the report Melanie Johnson quoted from – and as Mr Atkins has just commented – the authors actually state that there is no health risk whatsoever: there is no correlation whatsoever here with the original question.

Dans le rapport cité par Melanie Johnson - comme vient de l’indiquer M. Atkins - les auteurs indiquent en réalité qu’il n’existe aucun risque sanitaire quel qu’il soit: il n’y a absolument aucun rapport avec la question initiale.


Nonetheless, it states that there is already “an emerging business case for diversity”.

Toutefois, le rapport ajoute que les arguments économiques en faveur de la diversité sont déjà en train de se développer.


If we need partners in the Arab states – where there are already so many funds that certainly not all the Arab states will get involved – what will you do if Israel also wants to participate in this bank?

Si nous avons besoin de partenaires dans les États arabes - il existe déjà de nombreux fonds là-bas, de sorte que tous les États arabes ne participeront certainement pas -, que ferez-vous si Israël veut aussi participer à cette banque ?


The Canadian Psychiatric Association has stated that there is already a shortage of qualified forensic psychiatrists in Canada.

L'Association des psychiatres du Canada a déclaré qu'il n'y a déjà pas assez de psychiatres légistes qualifiés au Canada.


Perhaps she is unaware that the Canadian Psychiatric Association has stated that there is already a shortage of qualified forensic psychiatrists in Canada.

Elle ignore peut-être que l'Association des psychiatres du Canada a déclaré qu'il y avait déjà une pénurie de psychiatres qualifés en médecine légale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually stated in there explicitly already' ->

Date index: 2022-11-19
w