Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They're actually very much involved now.

Traduction de «actually now much » (Anglais → Français) :

Now, obviously a person who doesn't have a lot of income is going to go for the expensive one, because they don't have the $17.50 to pay for the cheap one, which actually works much better.

Une personne qui n'a pas des revenus confortables choisira le médicament coûteux parce qu'elle n'a pas 17,50 $ pour payer le bon marché qui est en fait plus efficace.


With EDI, we're encouraged that actually as much as 45% of the transactions now coming into Canada use electronic data interchange between the trader and CCRA.

Pour ce qui est de l'EDI, nous trouvons encourageant que dans 45 p. 100 des transactions d'entrée au Canada, il y a échange de données informatisé entre le négociant et l'ADRC.


The water used to be nice and clear on the Saskatchewan side, but now the discolouration is actually coming much closer, towards Camsell Portage.

Auparavant, l'eau était pure et claire du côté de la Saskatchewan. Désormais, l'eau trouble se trouve beaucoup plus près de nous, du côté de Camsell Portage.


Actually they have now much improved in terms of those pollution problems, so there are some good things happening.

De fait, l’état des rivières s’est beaucoup amélioré en ce qui a trait aux problèmes de pollution.


What we have now seen is the same set of arguments that perhaps they were trying to avoid: a consumer panic and protection of a market – a market which is actually now much more imperilled by the way in which the crisis has unfolded.

Ce que nous venons de voir est probablement ce qu'elle voulait éviter: un élan de panique parmi les consommateurs et la protection d'un marché – un marché qui est à présent bien plus menacé en raison de la manière dont la crise s'est développée.


They're actually very much involved now.

C'est la cause des surdoses.


I actually liked the picture painted by Mr Vidal-Quadras Roca very much. It is almost complete, but something still remains to be done: we need to add further – but minor – refinements to Annexes II and III. The subdivision of fuel consumption not related to cogeneration is now, therefore, being moved to Annex III, so we have to tidy up Annex II a little, simplifying it slightly, more in the direction of Annex III. That, Mr Glante, is also the reason why we tabled both Amendment No 175 and Amendment No 176.

J’ai trouvé l’image de M. Vidal-Quadras très belle, en fait - l’image est quasiment finie mais il doit encore se produire quelque chose, à savoir, que nous devons encore affiner un tout petit peu les annexes II et III. La ventilation de la consommation de combustible qui n’est pas liée à la cogénération est donc à présent transférée à l’annexe III. C’est pourquoi nous devons donc quelque peu nettoyer et simplifier l’annexe II, dans la direction de l’annexe III. C’est aussi, Monsieur Glante, la raison pour laquelle nous avons présenté tant l’amendement 175 que l’amendement 176.


Now there are a significant number in my group from neutral and non-neutral countries alike who are actually very much against the whole idea of the creation of a European defence identity, and the debate within the neutral countries is being conducted in an extremely dishonest fashion.

Il existe au sein de mon groupe un nombre considérable de députés, provenant ou non de pays neutres, qui sont réellement contre le principe même de la création d'une identité de défense européenne et il faut admettre que le débat dans les pays neutres est mené de façon tout à fait malhonnête.


Actually, the lack of coordination at the level of cultural programmes, which the rapporteur has highlighted, is in my mind the most important fact in being able to make Europe grow and, as Mr Ruffolo has said, culture has until now had a much lesser role than the economy. With the Maastricht Treaty conditions improved but it remained marginal; then in Nice it was held paralysed in the bonds of unanimity.

En effet, le manque de coordination sur le plan des programmes culturels, souligné par le rapporteur, est à mon avis la donnée la plus importante pour pouvoir faire grandir l'Europe et, comme M. Ruffolo l'a dit, la culture a eu jusqu'à présent un rôle bien moins important que l'économie ; sa condition s'est améliorée avec le traité de Maastricht, mais elle est restée marginale ; elle s'est retrouvée ensuite paralysée à Nice par les obstacles du vote à l'unanimité.


But, since I am now actually standing here and have the opportunity to comment on the issue of combating money laundering, I should very much like to voice some criticism.

Toutefois comme je suis ici et que l'occasion m'est offerte de m'exprimer sur le thème du blanchiment de l'argent sale, je voudrais aussi émettre une critique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually now much' ->

Date index: 2024-11-05
w