Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually broadened what " (Engels → Frans) :

What you're suggesting, Mr. Amos, is that by putting the word “likely” there, you actually broaden the impact by saying something that is “likely to persist”, as to attract attention rather than something that exists, so that it give a comprehensive definition.

Ce que vous dites, monsieur Amos, c'est qu'en incluant le mot «vraisemblablement», vous élargissez en fait la portée en disant qu'un élément sera «vraisemblablement maintenu», vous attirez l'attention sur cet élément qui sera vraisemblablement maintenu par opposition à un élément qui existe, de façon que la définition est plus complète.


So, Minister, what I heard you saying is that “serious and imminent” actually make it easier for people to refuse because you've broadened the capture, rather than what was there before.

Il est préférable qu'elles travaillent ensemble. Donc, madame la ministre, vous dites que l'ajout de « sérieuse et imminente » fait en sorte qu'il est plus facile pour les gens de refuser, du fait que vous avez élargi le sens du terme, qui était auparavant plus restreint.


This is something, actually, that was questioned by the opposition—and I think, rightfully so, by government members as well—that when we're working with the designated body, there should be an allowance or a broadening of the scope of what could be requested to ensure that the information required to do research or to question whether or not a particular organization or agency is deemed to be doing appropriate or inappropriate work.that there is allowance for further materials to be able to get that information or to be able to make ...[+++]

C'est quelque chose qui avait suscité des questions de l'opposition, et aussi de membres du gouvernement, à juste titre je pense, au sujet de l'organisme désigné. On avait dit à cet égard qu'on devrait élargir la portée de ce qui pourrait être demandé pour s'assurer que l'information requise pour faire de la recherche ou pour vérifier si telle ou telle organisation ou agence fait un travail adéquat ou non. qu'on devrait prévoir la possibilité d'obtenir des informations complémentaires ou pouvoir faire une recommandation ou être capable de déterminer si sa licence devrait être révoquée.


If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an un ...[+++]

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous avons en fait eu une bonne intelligence de ce que nous essayons de faire.


If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an un ...[+++]

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous avons en fait eu une bonne intelligence de ce que nous essayons de faire.


It looks to me like the government has actually broadened what will be included in the definition of child pornography, not narrowed it.

Il me semble que le gouvernement, au lieu de la préciser, a élargi davantage la définition de la pornographie juvénile.


How will you make sure that the Member States do not interpret the changes to the Stability and Growth Pact in a very broad way, or introduce reforms that will actually broaden the concept of what can be calculated as excessive deficits and deficit calculations?

Comment comptez-vous vous assurer que les États membres n’interpréteront pas ces changements apportés au pacte de stabilité et de croissance d’une manière très large ou qu’ils n’introduiront pas des réformes qui élargiront le concept de ce qui peut être calculé comme déficits et calculs de déficit excessifs?


How will you make sure that the Member States do not interpret the changes to the Stability and Growth Pact in a very broad way, or introduce reforms that will actually broaden the concept of what can be calculated as excessive deficits and deficit calculations?

Comment comptez-vous vous assurer que les États membres n’interpréteront pas ces changements apportés au pacte de stabilité et de croissance d’une manière très large ou qu’ils n’introduiront pas des réformes qui élargiront le concept de ce qui peut être calculé comme déficits et calculs de déficit excessifs?


We actually began broadening network coverage in 2002 into what would become Espace Musique by adding some 20 new transmitters. As a result, Espace Musique is today a national network present in every province and in 91 per cent of Canadian homes.

En effet, depuis 2002, nous avons élargi le réseau qui est devenu aujourd'hui Espace Musique avec l'inauguration d'une vingtaine de nouveaux émetteurs, ce qui fait d'Espace Musique une chaîne nationale présente dans toutes les provinces canadiennes et qui rejoint près de 91 p. 100 de la population canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually broadened what' ->

Date index: 2023-01-29
w