Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually already done " (Engels → Frans) :

Ms. Margaret Bloodworth: First of all, Mr. Morrison, that's a reference to two studies that have actually been done already.

Mme Margaret Bloodworth: Tout d'abord, monsieur Morrison, il s'agit d'une référence à deux études qui ont déjà été réalisées.


The government has already done it on 170 occasions, but until now it has been on a case-by-case basis. This act would actually make it legitimate every time.

Le gouvernement l'a déjà fait 170 fois, mais jusqu'à présent, chaque cas était considéré séparément.


If we look at what the Europeans have actually already done in terms of an efficient climate policy for reducing CO2 emissions, what has actually been achieved, the reduction targets we have set, the legislation in our climate package, none of that is sufficient to achieve the two-degree target that is constantly talked about.

Si nous considérons ce que les Européens ont réellement déjà fait en termes de politique climatique efficace pour réduire les émissions de CO2 , ce qui a été réalisé concrètement, ce que nous avons défini en termes d’objectifs de réduction, les dispositions juridiques présentes dans notre paquet climat, rien de cela n’est suffisant pour atteindre l’objectif des deux degrés dont il est partout question.


If we look at what the Europeans have actually already done in terms of an efficient climate policy for reducing CO2 emissions, what has actually been achieved, the reduction targets we have set, the legislation in our climate package, none of that is sufficient to achieve the two-degree target that is constantly talked about.

Si nous considérons ce que les Européens ont réellement déjà fait en termes de politique climatique efficace pour réduire les émissions de CO2, ce qui a été réalisé concrètement, ce que nous avons défini en termes d’objectifs de réduction, les dispositions juridiques présentes dans notre paquet climat, rien de cela n’est suffisant pour atteindre l’objectif des deux degrés dont il est partout question.


How does the member envision that being facilitated? Madam Speaker, the motion actually builds on the excellent work that the FCAC has already done and, in fact, encourages it to do even more, which the FCAC is very much looking forward to doing.

Madame la Présidente, cette motion prend appui sur l'excellent travail que l'Agence de la consommation en matière financière du Canada a déjà accompli dans ce domaine; en fait, elle l'encourage même à pousser ses travaux encore plus loin, ce que l'agence compte bien faire.


Do the Russians have any kind of conception of what a constructive strategic partnership with the European Union actually is, considering the way they are behaving towards Estonia, and have already done in Kosovo and Moldova?

Les Russes ont-ils la moindre idée de ce qu’est en réalité un partenariat stratégique constructif avec l’Union européenne, au vu de la manière dont ils se comportent vis-à-vis de l’Estonie et dont ils se sont déjà comportés au Kosovo et en Moldova?


Actually, that bill is simply to clarify the legislation, but the transfer was already done through the order in council.

En fait, le projet de loi à l'étude vise simplement à clarifier la loi, mais le transfert est déjà fait par décret.


There is no need to read out its actual text, since the Presidency has already done so.

Il n'est pas nécessaire d'en reprendre la lecture textuelle, comme l'a déjà fait la présidence.


– (DE) Mr President, if we are going to discuss Kosovo today, as we have done many times before, then we should also start by taking stock of what has actually already been done in Kosovo, or of whether in fact anything has been done at all.

- (DE) Monsieur le Président, si nous discutons aujourd'hui du Kosovo, comme nous l'avons déjà souvent fait, nous devrions également nous rendre compte de ce qui a déjà été fait au Kosovo, si tant est que quelque chose a déjà été fait.


I want to point out in the next few minutes why this bill is absolutely unnecessary and actually would be doing much of what the Reform Party has faulted governments in Canada for in the past, repeating something that is already done and doing things twice and spending money that is not necessarily spent.

Dans les prochaines minutes, j'expliquerai pourquoi ce projet de loi est parfaitement inutile et pourquoi il aurait le même effet que d'autres mesures que le Parti réformiste a reproché à des gouvernements du Canada d'avoir prises dans le passé, parce qu'elles entraînaient des chevauchements et des doubles emplois et qu'elles occasionnaient des dépenses inutiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually already done' ->

Date index: 2025-04-17
w