Because of its restrictive vision of democracy, it takes no account of the need to consolidate democratic entities locally, nationally and at the pan-African level. African leaders will always be obligated to outsiders, accountable to foreign donors and to international financial institutions rather than to their own people.
Par cette vision limitée de la démocratie, les besoins de créer et de consolider des espaces d'expression démocratique au niveau local, national, continental ne sont pas pris en compte et les dirigeants africains seront toujours redevables, imputables d'abord aux partenaires extérieurs donateurs, aux institutions financières internationales plutôt qu'à leur propre population, et c'est ce qui crée les conditions de corruption qui font que quelqu'un qui vient de l'extérieur et qui cherche la rentabilité ou qui cherche à obtenir des contrats va offrir des pots-de-vin.