Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «action and engage once again » (Anglais → Français) :

The rapporteur is therefore calling for the EU to take determined action and points once again to the importance of ratifying the Istanbul Convention and establishing a single legal framework to prevent and combat violence against girls and women.

La rapporteure demande par conséquent une action résolue de l'Union européenne et souligne à nouveau l'importance de la ratification de la convention d'Istanbul ainsi que de l'adoption d'un cadre juridique uniforme pour prévenir la violence à l'égard des femmes et des filles et lutter contre ce phénomène.


If we consider the importance of consistency for enforcement agencies actions, I think once again we can see an advantage here.

Si on considère l'importance de la constance au niveau de l'action des agences de mise en application, je pense encore une fois qu'il y a un avantage.


It is no surprise they would be taking action and standing once again against the best interests of western Canadian producers.

Il n'est pas étonnant qu'ils se dressent une fois de plus contre les intérêts des producteurs de l'Ouest canadien.


We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.

Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.


We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.

Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.


108. Emphasises the importance and indispensability of human rights and democracy clauses and effective dispute mechanisms in trade agreements, including fisheries agreements, between the EU and non-EU countries; requests, however, once again that this clause be accompanied by an enforcement mechanism so as to ensure its implementation in practice; highlights the importance of closely monitoring the human rights record of non-EU countries that engage in trade relations with the EU; stresses ...[+++]

108. souligne l'importance et le caractère indispensable des clauses relatives aux droits de l'homme et à la démocratie ainsi que de mécanismes efficaces de règlement des conflits dans les accords commerciaux, notamment les accords de pêche, conclus entre l'Union européenne et des pays tiers; demande cependant à nouveau que ces clauses soient accompagnées d'un mécanisme d'application propre à garantir leur mise en œuvre pratique; souligne l'importance de suivre de très près le bilan en matière de droits de l'homme des pays tiers qui ...[+++]


This is the second take note debate we have had in the House, a standard practice of the government which, at critical times, wants to change the subject, indulge in rhetoric rather than action and engage once again on a critical matter in careful positioning: watch where all of the various opposition parties stand before taking a communications position itself.

C'est le second débat exploratoire que nous avons à la Chambre, c'est une pratique courante du gouvernement qui, à des moments critiques, change de sujet et préfère se perdre en conjectures plutôt que de prendre des mesures. Le gouvernement s'engage de nouveau dans une discussion sur une question essentielle en adoptant une approche prudente; il regarde où les divers partis d'opposition se situent avant de communiquer sa propre position.


In my opinion, this is where the federal government should focus its actions, instead of once again creating regional duplication in Quebec.

À mon avis, c'est là où le gouvernement fédéral devrait faire son action, plutôt que de créer encore une fois du dédoublement régional au Québec.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a position of impotenc ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instrum ...[+++]


We have engaged once again in a sterile debate on jurisdiction while our constituents, including those of the Bloc Quebecois, are looking to their governments to create the environment to guarantee continuing jobs and ensure the training to match the skills needed for tomorrow's jobs.

Nous nous sommes engagés encore une fois dans un débat stérile sur les champs de compétence pendant que nos électeurs, y compris ceux du Bloc québécois, attendent des gouvernements qu'ils assurent les conditions propices à la création d'emplois permanents et à une formation qui soit à la hauteur des compétences que les emplois de demain exigeront.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'action and engage once again' ->

Date index: 2023-10-21
w