Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «across were asking » (Anglais → Français) :

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too early to judge whether the Annex I and II lists needed furth ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


5. Notes with concern the varying degrees of commitment demonstrated by Member States to implementing last year’s CSRs and the generally poor implementation record; reiterates the need for coordinated policy within the Union and stresses the importance of implementing the CSRs in order to ensure consistent and fair implementation of the economic governance framework across Member States; underlines that insufficient implementation of CSRs in some Member States is an obstacle to creating a growth- and investment-friendly environment; calls on the Commission to consider, taking ...[+++]

5. s'inquiète du degré variable d'engagement des États membres en faveur de la mise en œuvre des recommandations par pays de l'année dernière et de la mise en œuvre généralement médiocre des recommandations; affirme une fois encore le besoin d'actions coordonnées au sein de l'Union et souligne que la mise en œuvre des recommandations par pays est importante pour assurer l'application uniforme et équitable du cadre de gouvernance économique dans l'ensemble des États membres; souligne que l'insuffisance de la mise en œuvre des recommandations par pays dans certains États membres constitue un obstacle à la création d' ...[+++]


The Commission also took into account the recommendations of the European Group on Ethics[16] and the findings of a Eurobarometer survey, in which a randomised sample of citizens from across Europe were asked their views on a range of topics including embryonic stem cell research.

La Commission a également tenu compte des recommandations du groupe européen d'éthique[16] et des résultats d'une enquête eurobaromètre, au cours de laquelle ont été recueillis les points de vue d'un échantillon aléatoire de citoyens de toute l'Europe sur différents sujets, dont la recherche sur les cellules souches embryonnaires.


88. Regrets that decisions with regard to the House of European History were only taken by the Parliament's Bureau; calls for the inclusion of the relevant committees of Parliament for further decisions on the concept of the House of European History; encourages the discussion on the possibility to hold exhibitions at different locations across Europe in a first phase; asks for the development of a concept for the House of European History as a sepa ...[+++]

88. regrette que les décisions relatives à la Maison de l'histoire européenne aient été uniquement adoptées par le Bureau du Parlement; demande que les commissions compétentes du Parlement participent à l'adoption des décisions ultérieures sur le concept de la Maison de l'histoire européenne; encourage le débat sur la possibilité d'organiser, dans un premier temps, des expositions dans différents endroits d'Europe; demande l'élaboration d'un concept qui fasse de la Maison de l'histoire européenne un organe juridique distinct et indépendant ayant le plus petit impact possible sur le budget administratif du Parlement;


85. Regrets that decisions with regard to the House of European History were only taken by the Parliament's Bureau; calls for the inclusion of the relevant committees of Parliament for further decisions on the concept of the House of European History; encourages the discussion on the possibility to hold exhibitions at different locations across Europe in a first phase; asks for the development of a concept for the House of European History as a sepa ...[+++]

85. regrette que les décisions relatives à la Maison de l'histoire européenne aient été uniquement adoptées par le Bureau du Parlement; demande que les commissions compétentes du Parlement participent à l'adoption d'autres décisions sur le concept de la Maison de l'histoire européenne; encourage le débat sur la possibilité d'organiser, dans un premier temps, des expositions dans différents endroits d'Europe; demande l'élaboration d'un concept qui fasse de la Maison de l'histoire européenne un organe juridique distinct et indépendant ayant le plus petit impact possible sur le budget administratif du Parlement;


The hon. members across were asking earlier why the government did not split up the budget into three or four portions, so that they could vote and cherry-pick.

Les députés d'en face se demandaient tout à l'heure pourquoi le gouvernement n'avait pas divisé le budget en trois ou quatre sections, afin qu'ils puissent voter et choisir ce qui leur plaît.


When one of my colleagues contacted a number of major police departments across Canada asking for current statistics on hate crimes committed against homosexuals, she was told the statistics were rather inaccurate and therefore unavailable.

Quand l'un de mes collègues a communiqué avec les principaux corps de police du pays pour demander des statistiques à jour sur les crimes haineux commis contre des homosexuels, on lui a répondu que ces statistiques n'étaient pas assez fiables et par conséquent, n'étaient pas disponibles.


Proof of that is that hon. members across were asking questions about the gun registry program as late as a day ago.

J'en veux pour preuve le fait que les députés d'en face posaient des questions au sujet du programme d'enregistrement des armes à feu il y a seulement 24 heures.


Members were scurrying across here asking the Minister of HRDC if she could prove this or prove that but at the same time they were denouncing publicly a program that they wanted.

Les députés ne cessaient de demander à la ministre responsable de DRHC si elle pouvait prouver ceci ou cela. Ce faisant, ils dénonçaient publiquement un programme qu'ils désiraient pourtant.


In the PPE-DE Group, we are very proud of the way we were able to join with our colleagues from the other groups in putting across a multitude of our concerns, and it goes without saying that we are asking you, Commissioner, to support us accordingly.

Au sein du PPE, nous sommes extrêmement fiers d’avoir réussi à intégrer, en conjonction avec les membres des autres groupes, un grand nombre de nos préoccupations, et Madame la Commissaire, nous vous demandons bien entendu également un soutien à l'avenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'across were asking' ->

Date index: 2021-11-26
w