Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «across the country—leaving aside alberta » (Anglais → Français) :

I want to emphasize that point, because it goes against the grain of charter jurisprudence and, I think, the spirit of the charter as it's applied in provinces across the country—leaving aside Alberta and Saskatchewan, where there's some question about whether or not the Lord's Prayer is constitutionalized.

Je veux insister là-dessus parce que ça va à l'encontre de la jurisprudence sur la Charte et, à mon avis, de l'esprit de la Charte et de son application aux provinces de tout le Canada—sauf l'Alberta et la Saskatchewan où l'on se demande si dire le Notre Père n'est pas constitutionnalisé.


Leaving aside matters of language (all projects are managed in the language of the beneficiary country concerned) such numbers were way beyond the capacity of the Commission without a totally abnormal increase in staff.

Laissant de côté les aspects linguistiques (tous les projets sont gérés dans la langue du pays bénéficiaire concerné), ces chiffres étaient de loin supérieurs à la capacité des services de la Commission sans créer d'augmentation anormale de l'effectif du personnel.


Leaving aside Cyprus and Malta, where the number of lines relative to population is around the EU average, in all the accession countries, there were on average 40 lines or less per 100 people in 2001, the figure varying from 40 in Slovenia and 38 in the Czech Republic to 30 in Poland, 29 in Slovakia and only 19 in Romania.

Si on excepte Chypre et Malte, où le nombre de lignes par rapport à la population se situe autour de la moyenne de l'Union, dans tous les futurs Etats membres, il y avait en moyenne 40 lignes ou moins pour 100 habitants en 2001, le chiffre variant de 40 en Slovénie et 38 en République tchèque à 30 en Pologne, 29 en Slovaquie et seulement 19 en Roumanie.


Given modern technology and the fact that it is now easier to travel, freedom of movement allows Europeans to expand their horizons beyond national borders, to leave their country for shorter or longer periods, to come and go between EU countries to work, study and train, to travel for business or for leisure, or to shop across borders.

Grâce aux technologies modernes et aux voyages désormais plus faciles, la libre circulation permet aux Européens d’élargir leurs horizons au-delà des frontières nationales, de quitter leur pays pour des périodes plus ou moins longues, de se déplacer d’un pays de l’Union à l’autre pour travailler, étudier et se former, de voyager pour des raisons professionnelles ou pour leurs loisirs, ou de faire des achats à l’étranger.


As the honourable senator correctly points out, many places across the country, not just Alberta, fall well below the average unemployment rate.

Comme le sénateur le fait correctement remarquer, bien des régions du pays ailleurs qu'en Alberta ont vu leur taux de chômage descendre en deçà du taux de chômage moyen.


This is true across all areas, and in particular for trade, which will never be as fluid for a country that chooses to leave the single market and the customs union.

Cela est vrai dans tous les domaines, et en particulier pour le commerce, qui ne sera jamais aussi fluide pour un Etat qui fait le choix de sortir du marché unique et de l'union douanière.


I have rarely had the opportunity to see aboriginal leaders from communities across the country set aside differences and join forces in pursuit of a common goal.

Je n'ai que très rarement eu la chance de voir des leaders aborigènes issus de communautés réparties à la grandeur du pays faire fi des dissensions et unir leurs efforts dans la poursuite d'un but commun.


I am particularly concerned about the fact that it was the Liberal government that decided to walk away from regional airports across this country, leaving many regions to scramble.

Ce qui me préoccupe, c'est surtout le fait que le gouvernement libéral a décidé de se départir des aéroports régionaux d'un bout à l'autre du pays, abandonnant ainsi bien des régions à elles-mêmes.


Nevertheless, as emphasised by the Commission, food aid in kind remains an essential component of the safety net strategies for the most vulnerable population strata in recipient countries, leaving aside the problems of emergency action.

Néanmoins, et comme le souligne la Commission, l'aide alimentaire en nature reste un élément essentiel des stratégies de filet de sécurité pour certaines couches les plus vulnérables de populations dans les pays bénéficiaires, et ce en dehors des problématiques d'intervention d'urgence.


There are nine other applicant countries – if I leave aside Cyprus and Malta where it is presumably easier to control the borders – so we have ten applicant countries, all with problems like this, without enough money to meet the cost.

Si je laisse de côté Chypre et Malte où le contrôle des frontières est vraisemblablement plus facile, il y a neuf autres pays candidats - soit au total dix pays candidats, qui sont tous confrontés à des problèmes de ce type et qui n'ont pas suffisamment d'argent pour couvrir les frais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'across the country—leaving aside alberta' ->

Date index: 2022-04-16
w