Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achieved by asking the prime minister to fulfil his promise during " (Engels → Frans) :

The second thing is that we believe that better representation can be achieved by asking the Prime Minister to fulfil his promise during the campaign to increase representation in the House of Commons, not only for Ontario but for the other provinces that are also under-represented.

La deuxième chose, c'est que nous croyons qu'une meilleure représentation peut être obtenue en demandant au premier ministre de remplir la promesse qu'il a faite durant la campagne pour augmenter la représentation à la Chambre des communes, pas seulement pour l'Ontario mais pour les autres provinces qui sont aussi sous représentées.


Through today's motion the opposition is asking the Prime Minister to break his promise to Canadians.

Par sa motion d'aujourd'hui, l'opposition demande au premier ministre de faire fi de sa promesse aux Canadiens.


Here is our input: tell the Prime Minister to fulfill his promise and give Canadians their money back.

Les voici: dites au premier ministre de tenir sa promesse et de rendre aux Canadiens l'argent qui leur appartient.


On behalf of leaky condo owners in New Westminster, Coquitlam, Port Moody and all affected communities, and on behalf of leaky housing co-ops, I call upon the Prime Minister to fulfill his election promise and call an inquiry into CMHC and its possible role in the thousand The hon. member for Laval—Les Îles.

Au nom des propriétaires de copropriétés et des coopératives d'habitation de New Westminster, de Coquitlam et de Port Moody, ainsi que des autres collectivités touchées, je demande au premier ministre de tenir sa promesse électorale et d'ordonner une enquête sur le rôle possible de la SCHL dans les mille. La députée de Laval—Les Îles a la parole.


B. concerned by the recent violence during which security forces clashed with protestors asking president Conte, who took power in a 1984 coup d'état, to appoint an independent Prime Minister and hand over all his presidential powers,

B. préoccupé par les violences récentes, au cours desquelles les forces de sécurité se sont heurtées aux manifestants qui demandaient au président Conté, arrivé au pouvoir en 1984 à l’occasion d’un coup d’État, de nommer un Premier ministre indépendant et de transmettre tous ses pouvoirs présidentiels,


What we ask of Prime Minister Sharon is that he should now use his power to draw one step closer to the Palestinians in order to achieve a genuine peace settlement, with the State of Israel within secure borders, as well as a Palestinian state in which Palestinians can live with dignity.

Nous demandons au Premier ministre Sharon d'utiliser tout son pouvoir pour faire un geste envers les Palestiniens, afin de parvenir à un véritable règlement pacifique dans cette région, avec des frontières sécurisées pour l'État d'Israël, ainsi qu'un État palestinien dans lequel les Palestiniens pourront vivre dignement.


What we ask of Prime Minister Sharon is that he should now use his power to draw one step closer to the Palestinians in order to achieve a genuine peace settlement, with the State of Israel within secure borders, as well as a Palestinian state in which Palestinians can live with dignity.

Nous demandons au Premier ministre Sharon d'utiliser tout son pouvoir pour faire un geste envers les Palestiniens, afin de parvenir à un véritable règlement pacifique dans cette région, avec des frontières sécurisées pour l'État d'Israël, ainsi qu'un État palestinien dans lequel les Palestiniens pourront vivre dignement.


The DEVCO miners and the Cape Breton community have asked the Prime Minister to keep his promise to Atlantic Canada to maintain and create jobs.

Les mineurs de DEVCO et l'ensemble de la collectivité du Cap-Breton demandent au premier ministre de tenir sa promesse faite à la région de l'Atlantique de maintenir les emplois existants et d'en créer de nouveaux.


Could I ask you to convey to all political leaders in the North of Ireland and, as we say in Ireland, ‘across the pond’, to the British Prime Minister and all his colleagues, and indeed to the Irish Taoiseach, Bertie Ahern and to their predecessors, the predecessors on both sides, our sincere thanks for what they have helped to achieve.

Puis-je vous demander de transmettre à tous les leaders politiques en Irlande du Nord et, comme nous disons chez nous "across the pond", à savoir de l'autre côté de l'océan, au Premier ministre britannique et à tous ses collègues, ainsi qu'au Taoiseach irlandais, le Premier ministre, Bertie Ahern et ses prédécesseurs et ce, des deux côtés, nos remerciements sincères pour tout ce qu'ils nous ont aidé à réaliser.


As we all know, despite promises made from time to time, the constitution is still seriously undemocratic, the death penalty remains, Turkish jails currently house over 15,000 political prisoners in inhumane conditions, which are now being modernised with the introduction of solitary confinement, provoking outrage in Turkey, including in the Law Society of Istanbul, which has issued a special paper condemning these measures. There were arrests recently during events fo ...[+++]

Comme nous le savons tous, malgré les promesses faites périodiquement, la constitution reste profondément antidémocratique ; il en va de même pour le code pénal ; les prisons de Turquie hébergent en ce moment plus de 15 000 détenus politiques dans des conditions inhumaines qui sont modernisées avec le renforcement de l’isolement, ce qui suscite de très vives réactions dans le pays, y compris celles de l’Ordre des avocats d’Istanbul qui, dans un rapport spécial, dénonce ces mesures ; nous avons des arrestations récentes à l’occasion des manifestations du 1er septembre, Journée mondiale de la paix ; Chypre continue à être occupée ; Ecevit, l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieved by asking the prime minister to fulfil his promise during' ->

Date index: 2021-05-12
w