Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accused repeating literally what " (Engels → Frans) :

I am merely repeating what the members who are making accusations against those working for you today in the House have threatened to do.

Je ne fais que répéter ce qu'ont menacé de faire ceux qui accusent les personnes qui travaillent pour vous aujourd'hui dans cette Chambre.


What concerns me regarding the accusations of racism raised by the Reform Party and which you have repeated here, Mr. Eidsvik, is that they do not reflect the spirit and the letter of the treaty, which gives the Nisga'a time to welcome other nations, other people who are not descended from the Nisga'a in order to throw off the racist framework of the Indian Act. That will cease to exist through the Nisga'a treaty.

Ce qui me dérange dans les accusations de racisme du Parti réformiste et que vous avez répété ici, monsieur Eidsvik, c'est que cela ne reflète pas l'esprit et la lettre de cet accord, qui donne un peu de temps aux Nisga'as pour s'ouvrir aux autres nations, aux personnes qui ne sont pas de leur nationalité afin de sortir du cadre raciste qu'était la Loi sur les indiens et qui n'existera plus pour les Nisga'as parce qu'il y aura cet accord.


Mr. Chair, I won't dwell on this at length, but I just have to say how profoundly offended I am by the literally unbelievable assertions that have been made by my colleague, who I'm sure, upon reflection, will regret that he has said what he has said. His accusation, if we are to take it seriously, is that the government is seeking to systematically, on the basis of age, race, income level, and perhaps some other factors I couldn't ...[+++]

Monsieur le président, je ne me perdrai pas dans les détails, mais je me bornerai à dire à quel point je suis profondément offensé par les assertions littéralement inouïes de mon collègue qui, j'en suis sûr, après qu'il aura réfléchi, regrettera de les avoir prononcées Son accusation, si nous devons la prendre au sérieux, est que le gouvernement cherche systématiquement, en fonction de l'âge, de la race, du revenu et peut-être d'autres facteurs qui pourraient m'échapper, priver les Canadiens du droit de vote, une affirmation qui, si elle est avérée, signifierait que presque tous les membres du gouvernement, certainement tous ceux qui son ...[+++]


Examples of Canadian mining projects in Panama include the proposed Cobre Panama open pit copper project by Inmet Mining on the Petaquilla concession, west of Panama City, which is forecast to deforest 5,900 hectares of what is mostly primary rainforest in the middle of the Mesoamerican biological corridor; the controversial Molejón gold mine project of Petaquilla Minerals, which is repeatedly accused by nearby communities of deforestation and contami ...[+++]

Il y a de nombreux projets miniers canadiens au Panama, notamment le projet de mine de cuivre à ciel ouvert de Cobre Panama, de la société Inmet Mining, sur la concession de la société Petaquilla, à l'ouest de Panama, dans le cadre duquel il faudra probablement déboiser 5 900 hectares de forêt, principalement de la forêt tropicale humide, au milieu du corridor biologique méso-américain. Il y a aussi le projet controversé de la mine d'or de Molejón, de la société Petaquilla Minerals — que les collectivités avoisinantes ont accusée à maintes reprises ...[+++]


In others, I have recognised ignorance or lack of knowledge or, in some cases, simply an interpretation that is not in line with reality: the reform of the Pact cannot be accused of repeating literally what the Treaty says, because what would jeopardise confidence would be to go against the Treaty.

Dans d’autres propos, j’ai détecté de l’ignorance ou un manque de connaissance à ce sujet. Dans d’autres encore, j’ai tout simplement identifié une interprétation qui ne correspond pas à la réalité: on ne peut accuser la réforme du pacte de répéter littéralement le contenu du Traité parce qu’elle saperait la confiance si elle allait à l’encontre du Traité.


This was done on the ground that the journal reported accusations of rape against the State Public Prosecutor. I repeat: it reported or gave an overview, it did what the media are supposed to do.

Je le répète, il a fait état ou a donné une description des faits, soit ce que les médias sont censés faire.


Not that I am accusing him of misleading the House, but historically, if we study what happened around the age of consent issue, repeated bills came from the Reform-Alliance and then the Conservatives to raise the age of consent.

Non que je l'accuse d'induire la Chambre en erreur, mais si nous regardons l'historique de la question de l'âge du consentement, plusieurs projets de loi visant à hausser l'âge du consentement ont été présentés par le Parti réformiste-allianciste, puis, par les conservateurs.


May I repeat literally what I said in Italian:

Permettez-moi de répéter littéralement ce que j’ai dit en italien :


We must help them find jobs and we must do a great deal of educational work so that what happened recently, the literal immuration and separation of the Roma and Sinti from the rest of the inhabitants in the community, is never repeated.

Nous devons les aider à trouver un emploi et accomplir un grand travail d'explication afin que ce qui s'est passé récemment - l'emmurement, dans le sens littéral du mot, et la séparation des Roms et des Sinti des autres habitants d'une commune - ne se répète pas.


At least they should not be prejudged, which is what is happening here. In fact, this resolution and all similar statements do not show the slightest consideration for the will expressed by the electorate of a Member State of the European Union. In addition to this, we are opposing – in the name of tolerance, funnily enough – the formation of the government which this result makes possible. Nor are we allowing it to prove the intentions and political ideas that it has repeatedly stated, in the face of the accusations to which it is be ...[+++]

En effet, la présente résolution et toutes les autres positions similaires n'ont aucune considération pour la volonté exprimée par l'électorat d'un État membre de l'UE, et même ne tolère pas (au nom de la tolérance, curieusement) que la solution de gouvernement que permet ce résultat suive son chemin et puisse montrer ses intentions et objectifs politiques face, notamment aux accusations dont il est l'objet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accused repeating literally what' ->

Date index: 2021-10-21
w