Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accounts committee—we did commit ourselves " (Engels → Frans) :

Mr. Richard Neville (Assistant Secretary and Assistant Comptroller General, Financial Management Policy Sector and Expenditure Analysis and Operations Sector, Treasury Board Secretariat): Maybe I could just add that when we had the discussions with the Office of the Auditor General—and those were at the public accounts committee—we did commit ourselves to producing a full disclosure on the ERI-EDI program at the end of the program review two period.

M. Richard Neville (secrétaire adjoint et contrôleur général adjoint, Secteur de la politique de gestion financière et Secteur des opérations et d'analyses des dépenses, Secrétariat du Conseil du Trésor): Permettez-moi seulement d'ajouter que, lorsque nous avons eu des entretiens avec le Bureau du vérificateur général—lesquelles ont eu lieu au Comité des comptes publics—nous nous sommes engagés à dévoiler entièrement le programme PDA-PERA à la fin de la phase deux de l'Examen des programmes.


As anybody who knows anything about the Balkans and our experience in Bosnia will say, before we initiated the action that we did in Yugoslavia, I think the international community knew full well that we were committing ourselves to a long-term engagement to try to bring about change in that part of the world.

Quiconque a suivi la situation des Balkans et notre intervention en Bosnie vous le dira: avant de faire quoi que ce soit en Yougoslavie, je pense que la Communauté internationale était tout à fait consciente qu'elle prenait un engagement à long terme pour essayer de susciter le changement dans cette région du globe.


That was a legitimate concern and one that we had to take into account as we did our committee deliberations.

C'était une préoccupation légitime dont nous devions tenir compte lors des délibérations du comité.


By meeting the criteria we committed ourselves to respecting and, above all, by moving towards decisions regarding efficiency and renewal, which should always take into account culture and innovation in research, including the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER).

En remplissant les critères que nous nous sommes engagés à respecter et, surtout, en avançant vers l’adoption de décisions relatives à l’efficacité et au renouvellement, qui devraient toujours prendre en considération la culture et l’innovation en matière de recherche, notamment le réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER).


We should use our parliamentary committees to look more thoroughly at what it is we are committing ourselves to do and how it fits into a global structure for peace and security in this very turbulent and dangerous world.

Nos comités parlementaires devraient l'étudier en profondeur et voir ce à quoi nous nous engageons et si elle cadre dans la structure mondiale de paix et de sécurité dans ce monde turbulent et dangereux.


I trust that this Parliament will reinstate this in the text; that we will commit ourselves, as we did in the vote on my report on the Millennium Development Goals, to this important aspect.

J’espère que ce Parlement le rétablira dans le texte; que nous nous engagerons sur cet aspect important, comme nous l’avons fait lors du vote sur mon rapport concernant les objectifs du Millénaire pour le développement.


Experts from the EU accounting industry said that 'it could never happen in Europe', but then we had Parmalat, which had an audit committee – as did Enron – made up of eminent independent professors.

D’après des experts du secteur européen de la comptabilité, il était «impossible qu’une telle chose arrive en Europe», mais ensuite, nous avons assisté au scandale Parmalat, dont le comité d’audit était composé - comme celui d’Enron - d’éminents professeurs indépendants.


Finally, we are committing ourselves to joining with our friends in Turkey in ensuring that, in Turkey, the Christian churches and all the various faith communities, from Alevis to Sunnis can, together, flourish as they once did during the history of the Ottoman Empire, and that involves the aspiration that the number of Christians should no longer decline, but begin a renewed increase.

Enfin, nous nous engageons à nous joindre à nos amis en Turquie pour garantir que dans ce pays, les églises chrétiennes et toutes les communautés religieuses, comme les Alévis et les Sunnites, puissent, ensemble, prospérer comme elles le faisaient naguère durant l’histoire de l’Empire ottoman, ce qui fait naître l’espoir que le nombre de chrétiens cesse de diminuer et commence à augmenter à nouveau.


I hope our officials, ministers and others who agreed to the targets and timetables did so realistically, because we should not commit ourselves to something we cannot deliver.

J'espère que nos fonctionnaires, nos ministres et tous ceux qui ont marqué leur accord pour les objectifs et les calendriers l'ont fait d'une manière réaliste car nous ne pouvons nous engager pour un objectif irréalisable.


Ms. Hélène Alarie: In 1995 and 1996, in Rome, we did commit ourselves to providing basic technical aid.

Mme Hélène Alarie: Nous avions quand même pris l'engagement en 1995 et en 1996, à Rome, d'apporter une aide technique de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accounts committee—we did commit ourselves' ->

Date index: 2023-02-07
w