Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abuses taking place along greece » (Anglais → Français) :

6. Acknowledges in particular the human rights abuses taking place along Greece’s border with Turkey, where the building of a fence by the Greek authorities and reported collective expulsions (refoulement), systematic prolonged detention of refugees, asylum-seekers and irregular migrants, and detention of children are infringing European and international law;

6. reconnaît tout particulièrement les violations des droits de l'homme à la frontière gréco-turque, où le mur érigé par les autorités grecques ainsi que les expulsions collectives (refoulements), les détentions prolongées et systématiques de réfugiés, de demandeurs d'asile et de migrants irréguliers et les détentions d'enfants qui ont été signalées sont contraires au droit européen et international;


Europe must address the rapidly evolving needs and the fact that an increasing proportion of arrivals is now taking place in Greece.

L'Europe doit répondre à des besoins qui évoluent rapidement et réagir en tenant compte du fait que, désormais, de plus en plus de migrants arrivent en Grèce.


It is for that reason that this bill has two elements; first, to make substances available for medical purposes and, second, so we have a mechanism in place to take redress whenever diversion or abuse takes place.

C'est pour cette raison que ce projet de loi comporte deux volets. Premièrement, il autorise l'utilisation de ces substances pour des fins médicales et, deuxièmement, il instaure un mécanisme capable d'intervenir dès qu'il y a détournement ou abus de ces substances.


Member States shall in particular take the necessary steps to ensure protection for children who report cases of abuse taking place within their family.

Les États membres adoptent notamment les mesures voulues pour assurer la protection des enfants qui signalent les cas d'abus qui ont lieu dans leur famille.


The protection of children must be a European priority and with 80% of abuse taking place from a trusted source more must be done at local and national level towards prevention”.

La protection des enfants doit devenir une priorité européenne et, sachant que dans 80 % des cas, les abus dont ils sont victimes sont le fait de personnes dans lesquels ils avaient confiance, il faut agir davantage au niveau local et national dans le souci de prévenir".


A tremendous fight against the floods is taking place along the Danube, mostly in Romania, and along the Tisza in Hungary and in the northern part of Serbia, in Vojvodina.

Une terrible bataille contre les inondations est menée le long du Danube, essentiellement en Roumanie, ainsi que le long de la Tisza en Hongrie et dans le nord de la Serbie, en Voïvodine.


Although the production in the other countries has been relatively large and of substantial duration (since 1931 in France, since the 1930s in Denmark and since 1972 in Germany) the production of feta has remained concentrated in Greece, with more than 85% of Community consumption of feta, per capita and per year, taking place in Greece.

Même si la production de feta dans d’autres États membres que la Grèce est relativement importante et sa durée substantielle (depuis 1931 en France, depuis les années 1930 au Danemark et depuis 1972 en Allemagne), la production de feta est restée concentrée en Grèce et 85% de sa consommation communautaire, par personne et par an, a lieu en Grèce.


The issue of land use was outside the scope of that report. However, in relation to coastal erosion, a number of elements need to be taken into account, particularly in relation to developments that take place along our coasts.

La question de l’utilisation des terres n’entrait pas dans le cadre de ce rapport; toutefois, s’agissant d’érosion côtière, plusieurs éléments doivent être pris en considération, notamment au niveau des développements dont nos côtes font l’objet.


As well, he referred to the ongoing abuses taking place in Tibet by Chinese authorities, including racial and cultural discrimination and widespread and serious violations of human rights.

En outre, il a fait allusion aux abus auxquels se livrent toujours les autorités chinoises au Tibet, comme la discrimination culturelle et raciale ainsi que de graves violations des droits humains à grande échelle.


Many of our small-business people benefit from a lot of the activity that takes place with many of the spin-offs from the 200 dates you talked about at the SkyDome and some of the other new ventures that will take place, along with the entertainment district, etc.

Bon nombre de chefs de petites entreprises tirent parti des activités entourant les 200 manifestations qui ont lieu au SkyDome ainsi que d'autres initiatives qui auront lieu, sans compter le district récréatif, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abuses taking place along greece' ->

Date index: 2022-12-10
w