Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Cohen spoke to us of Maurice Dionne.

Vertaling van "about whom senator cohen spoke " (Engels → Frans) :

Four years after the Wright brothers achieved the first power-sustained controlled airplane flight, Alexander Graham Bell, J.A.D. McCurdy — whom Senator MacDonald spoke about two weeks ago — Frederick Baldwin, Lieutenant Thomas Selfridge and Glenn Curtis, with financial backing from Bell's wife Mabel, founded the Aerial Experiment Association.

Quatre ans après la première réussite par les frères Wright d'un vol contrôlé d'un aéroplane motorisé, Alexander Graham Bell, J.A.D. McCurdy, — dont le sénateur MacDonald a parlé il y a deux semaine — Frederick Baldwin, le lieutenant Thomas Selfridge et Glenn Curtis, soutenus financièrement par l'épouse de Bell, Mabel, fondaient la Aerial Experiment Association.


On 4 February, a good number of Member States and many Members of the European Parliament with whom I spoke at the time were worried about where we were heading and what would become of the European Union if we outsourced important matters.

Ce jour-là, un grand nombre d’États membres et de nombreux députés du Parlement européen avec lesquels j’ai parlé à l’époque, s’inquiétaient de savoir où nous allions et de ce que deviendrait l’Union européenne si nous externalisions des questions importantes.


We all have, in our heads and in our hearts, mental images of poor people. It can be a depressed person queuing up at the employment insurance office, a shivering child who is poorly dressed, teenagers begging on the street, or that man who took refuge in front of an air vent, very close to the provincial legislature, and who was found dead one morning last week, and about whom Senator Cohen spoke with a great deal of emotion.

Nous avons tous, dans notre tête et dans notre c9ur, des images mentales de personnes frappées par la pauvreté: la personne découragée qui fait la queue au bureau de l'assurance-emploi; l'enfant mal vêtu qui grelotte; les adolescents qui mendient dans la rue; ou cet homme qui avait trouvé refuge sur une grille d'aération, à deux pas de la législature provinciale, et que l'on a retrouvé mort un matin de la semaine dernière, et dont nous a parlé avec beaucoup d'émotion le sénateur Cohen.


During her remarks preceding the tabling of this document, Senator Cohen spoke to us of the need to take action that will enable the members of Canada's Armed Forces and their families to enjoy better living conditions.

Lors de son intervention précédant le dépôt de ce document, le sénateur Cohen nous interpellait sur la nécessité de prendre des actions qui permettront aux membres des Forces armées canadiennes ainsi qu'à leur famille de vivre dans de meilleures conditions.


Senator Cohen spoke to us of Maurice Dionne.

Le sénateur Cohen nous a parlé de M. Maurice Dionne.


My colleague Mr Karas, our economic policy coordinator, whom I see here, spoke, about Basel II a few weeks ago.

Mon collègue, M. Karas, notre coordinateur pour la politique économique, qui est parmi nous, a parlé de Bâle II il y a quelques semaines.


These are people of whom Senator Cochrane spoke eloquently this afternoon; people for whom being able to pay for fuel to heat their homes in the cold of winter is a real issue.

Il y va de la survie des gens dont nous a parlé si éloquemment le sénateur Cochrane cet après-midi, des gens qui ont à peine les moyens de payer pour chauffer leur maison pendant l'hiver.


Mr Corbett spoke about equivalence – a fine word – but equivalence with whom?

M. Corbett a parlé d'équivalence - un bien joli mot -, mais d'équivalence avec qui ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about whom senator cohen spoke' ->

Date index: 2021-01-31
w