Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about whether the house could have a day off every friday » (Anglais → Français) :

I was the clerk of that committee at the time and I remember that discussion very well, which was about whether the House could have a day off every Friday or every Monday.

J'en étais le greffier à l'époque et je me souviens très bien de cette discussion, à savoir si la Chambre pouvait se permettre de prendre sa journée tous les vendredis ou tous les lundis.


I think there's also the discussion about Fridays, whether we should be sitting on Friday at all or maybe Friday should become private members' day, with the votes the following week, so that members could have debates all day long on Friday with no question period.

Il y a aussi je crois la discussion au sujet du vendredi, à savoir si nous devrions siéger le vendredi ou peut-être en faire une journée réservée aux mesures d'initiative parlementaire, les votes ayant lieu la semaine suivante, pour que les simples députés puissent en discuter toute la journée le vendredi sans période de questions.


The government leader in the House had some concerns about his parliamentary agency, and the Official Opposition at the time was afraid of how the public and the media would perceive having members of Parliament take every Friday off.

Le leader du gouvernement en Chambre craignait pour son programme parlementaire, et l'Opposition officielle, à l'époque, craignait la façon dont le public et les médias percevraient les députés qui prendraient congé tous les vendredis.


If every member of Parliament decides they want to appear in front of the committee, given the fact that we have a House of Commons and we have two days of debate on pre-budget, where we can talk about all the things we hear about, we have to decide whether ...[+++]

Si tous les députés décident de comparaître devant le comité, nous devrons, compte tenu du fait que nous avons une Chambre des communes et deux jours pour débattre des questions pré-budgétaires, où nous avons l'occasion de revenir sur tout ce que nous avons entendu, déterminer s'il convient d'ouvrir le processus.


Are we really carrying out a critical review of whether we are making the right kinds of expenditure, or does every one of us not have a new idea every day about where we could spend more money?

Procédons-nous réellement à un examen critique de la justesse de nos dépenses ou chacun d’entre nous a-t-il une nouvelle idée chaque jour sur la manière dont nous pourrions dépenser plus d’argent?


I would be prouder still if I could stand today and tell this House that we have no need for Earth Day, that we do not need a special day to think about the environment because every day is Earth Day in Canada.

Mais je serais encore plus fière si je pouvais annoncer aujourd'hui à la Chambre que nous n'avons plus besoin d'une journée spéciale consacrée à l'environnement parce qu'au Canada, nous célébrons le Jour de la Terre, chaque jour de l'année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about whether the house could have a day off every friday' ->

Date index: 2023-02-25
w