Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about next wednesday " (Engels → Frans) :

The Acting Deputy Chairman: Honourable senators, next Wednesday we will have the Attorney General of British Columbia before us on Bill S-17, and we will be able to question him on the letter that he sent to us and on his concerns about Bill S-17.

Le vice-président suppléant: Chers collègues, mercredi prochain, nous entendrons le procureur général de la Colombie-Britannique sur le projet de loi S-17, et nous pourrons le questionner à propos de la lettre qu'il nous a fait parvenir et de ses préoccupations concernant ce projet de loi.


The Chair: Maybe while we're waiting for the minister we'll ask Mary Frances to tell us a little bit about the show-and-tell next Wednesday night.

La présidente: Peut-être qu'en attendant la ministre, nous allons demander à Mary Frances de nous parler un peu de l'exposition-conférence de mercredi soir.


All things considered, I would appreciate it if we could find out what this is about by next Wednesday, at the very least to find out when the bill will be introduced.

Considérant tout cela, j'apprécierais que mercredi prochain on sache à quoi s'en tenir, à tout le moins sur le moment où le projet de loi sera présenté.


I will seek in the future the consent of the opposition to have next Wednesday be a special sitting of the House of Commons. This is to accommodate the special event about which the Liberal House leader was speaking.

Je demanderai le consentement de l'opposition pour que, mercredi prochain, nous tenions une séance extraordinaire de la Chambre des communes, afin de tenir l'événement spécial dont a parlé le leader parlementaire du Parti libéral.


Even if the discussion about the ratification of the Treaty of Lisbon has yet to be completed, we should be confident that we will have a positive result at the beginning of next year and we are hoping for a positive result in the Czech Senate next Wednesday.

Quand bien même la discussion à propos de la ratification du traité de Lisbonne n’est pas clôturée, nous devrions être convaincus de la qualité du résultat auquel nous aboutirons au début de l’année prochaine, et nous espérons pouvoir enregistrer un résultat positif au Sénat tchèque mercredi prochain.


I believe we could invite the Health Canada and RCMP people to appear next Wednesday so that they could tell us what they've done about the compliance campaign.

Je crois que nous pourrions inviter les gens de Santé Canada et de la GRC à comparaître mercredi prochain pour qu'ils nous disent ce qu'ils ont fait relativement à la campagne de vérification de conformité.


Next Wednesday, we will be questioning the Council and the Commission about the agreement that was concluded with tobacco giant Philip Morris who, for the next 12 years, will be paying USD 1.25 billion into an EU account.

Mercredi prochain, nous interrogerons le Conseil et la Commission quant à l’accord conclu avec le géant du tabac Philip Morris qui, sur la période de 12 ans à venir, versera 1,25 milliard de dollars américains sur un compte de l’UE.


Next Wednesday, we will be questioning the Council and the Commission about the agreement that was concluded with tobacco giant Philip Morris who, for the next 12 years, will be paying USD 1.25 billion into an EU account.

Mercredi prochain, nous interrogerons le Conseil et la Commission quant à l’accord conclu avec le géant du tabac Philip Morris qui, sur la période de 12 ans à venir, versera 1,25 milliard de dollars américains sur un compte de l’UE.


If that is the case, would you not further agree that the debate about the safety of British beef ought to be concluded by 10 November next and on Wednesday, if the Commission has no word on that matter, will you bring forward, regrettable as they are, the legal proceedings which are then overdue?

En ce cas, n'admettez-vous pas qu'il faudrait clore le débat sur la sécurité du bœuf britannique le 10 novembre prochain et qu'il faudrait que mercredi, si la Commission n'a rien à ajouter à ce sujet, vous entamiez, pour regrettable que ce soit, les poursuites judiciaires qui se font attendre ?


If that is the case, would you not further agree that the debate about the safety of British beef ought to be concluded by 10 November next and on Wednesday, if the Commission has no word on that matter, will you bring forward, regrettable as they are, the legal proceedings which are then overdue?

En ce cas, n'admettez-vous pas qu'il faudrait clore le débat sur la sécurité du bœuf britannique le 10 novembre prochain et qu'il faudrait que mercredi, si la Commission n'a rien à ajouter à ce sujet, vous entamiez, pour regrettable que ce soit, les poursuites judiciaires qui se font attendre ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about next wednesday' ->

Date index: 2022-03-06
w