Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about how the industry would respond » (Anglais → Français) :

I bring this up because I noticed there were some questions about how the industry would respond to the delegation of vessels of greater than 24 metres.

Je le souligne parce que j'ai remarqué qu'il y avait eu des questions au sujet de la réponse de l'industrie à la délégation de bâtiments de plus de 24 mètres.


I am wondering how the member would respond when she finds out that the finance ministers for Alberta and Ontario have both said they are not likely to agree to participate in this program because they do not have the money.

Je me demande ce que la députée dira quand elle s'apercevra que les ministres des Finances de l'Alberta et de l'Ontario ont tous deux dit qu'ils ne pensaient pas accepter de participer à ce programme parce qu'ils n'ont pas les fonds voulus.


The minister refused seven requests to provide a plan on how the government would respond to a major spill off our coasts.

Le ministre a rejeté sept demandes exigeant qu'il fournisse un plan expliquant la façon dont le gouvernement répondrait à un déversement important au large de nos côtes.


Soviet archival documents state that, in the 1980s, Neil Kinnock, as Leader of the Opposition, approached Mikhail Gorbachev through secret envoys to see how the Kremlin would respond if a Labour Government stopped the implementation of the Trident nuclear missile programme.

Les documents d’archives soviétiques indiquent que dans les années 1980, Neil Kinnock, chef de l’opposition, a été en contact avec Mikhail Gorbachev par le biais d’agents secrets pour connaître la réaction du Kremlin si un gouvernement travailliste mettait fin à la mise en œuvre du programme de missiles nucléaires Trident.


It anticipates how the organisation would respond to increase resilience, minimise the impact of disruption on external stakeholders, and facilitate the identification and recovery of key functions within short time frames.

Il s'agit d'anticiper la manière dont l'organisation réagirait, pour réduire au minimum l'incidence des perturbations sur les acteurs extérieurs et faciliter l'identification et la reprise des fonctions essentielles à bref délai.


24. Is convinced that the industry would respond more favourably and with greater effect to a combination of positive and negative incentives, which should be given an opportunity to produce results; considers, further, that a discard ban should be implemented after other types of negative incentives have been tried, including timed series of increases in mesh sizes, closed areas and others;

24. est convaincu que le secteur réagirait plus favorablement et plus efficacement à une combinaison de mesures incitatives positives et négatives, auxquelles il conviendrait de donner leurs chances; considère, de plus, qu'il ne faudrait appliquer une interdiction des rejets qu'après avoir essayé d'autres types de mesures incitatives négatives, telles que l'augmentation progressive des maillages, la fermeture de zones, etc.;


22. Is convinced that the industry would respond more favourably and with greater effect to a combination of positive and negative incentives, which should be given an opportunity to produce results; considers, further, that a discard ban should be adopted only after other types of negative incentives have been tried, including timed series of increases in mesh sizes, closed areas and others;

22. est convaincu que le secteur réagirait plus favorablement et plus efficacement à une combinaison de mesures incitatives positives et négatives, auxquelles il conviendrait de donner leurs chances; considère, de plus, qu'il ne faudrait adopter une interdiction des rejets qu'après avoir essayé d'autres types de mesures incitatives négatives, telles que l'augmentation progressive des maillages, la fermeture de zones, etc.;


Though the solidarity clause of Article I-43, offers a legal basis for a concerted post-terrorist attack reaction, the question must be raised as to not only how the EU would respond in reaction to such an attack, but, more significantly, what the Union can do to prevent such an attack?

Bien que la clause de solidarité de l'article I-43 offre une base juridique pour une réaction concertée postérieure à une attaque terroriste, la question qui doit être posée n'est pas seulement de savoir comment l'UE répondrait à une telle attaque mais, de façon plus significative, que peut faire l'Union pour empêcher une telle attaque?


Rather than come into the House and explain to elected members of Parliament how the government would respond to the serious report of the Auditor General, which was made public earlier today, the Prime Minister chose to hold an impromptu scrum just outside the doors and deal with the media.

En effet, plutôt que de se présenter à la Chambre et d'expliquer aux députés comment le gouvernement comptait donner suite au sérieux rapport de la vérificatrice générale, rendu public aujourd'hui, le premier ministre a préféré tenir un point de presse impromptu juste devant les portes.


Since the release of the committee's report last June there have been numerous media reports about how the government would respond.

Depuis la parution du rapport du comité en juin dernier, les médias ont souvent fait état de la réaction du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about how the industry would respond' ->

Date index: 2025-08-31
w