Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about 900 in attendance every sunday " (Engels → Frans) :

My church that I attend has about 900 in attendance every Sunday and it is in rural Brockville.

La mienne accueille environ 900 personnes chaque dimanche dans le secteur rural de Brockville.


We managed to attend every school and speak to as many children as possible about the role and function of the office, and about their rights, in general.

Nous avons réussi à aller dans toutes les écoles et à parler à autant d'enfants que possible du rôle et de la fonction de notre bureau, et de leurs droits, en général.


There are 50 people who attend every Sunday.

Il y a 50 personnes qui viennent chaque dimanche.


In an international crime comparison, out of every 100,000 youth, Canada apparently charges about 7,900 with offences, and of that 7,900 it incarcerates 447.

Dans le cadre d'une comparaison internationale en matière de criminalité il ressort, au Canada, que sur 100 000 jeunes environ 7 900 sont traduits en justice et, de ce nombre, 447 sont incarcérés.


And every time I attended his wedding and was about to go home after the solemn celebration and the magnificent function that had been laid on, I would say to him, ‘You gave us a great day, as always’.

Et à chaque fois que j’étais présent à l’une de ses noces, que j’étais sur le point de rentrer chez moi après la célébration solennelle et une magnifique réception, je lui disais: «Tu nous a offert une belle journée, comme toujours».


And every time I attended his wedding and was about to go home after the solemn celebration and the magnificent function that had been laid on, I would say to him, ‘You gave us a great day, as always’.

Et à chaque fois que j’étais présent à l’une de ses noces, que j’étais sur le point de rentrer chez moi après la célébration solennelle et une magnifique réception, je lui disais: «Tu nous a offert une belle journée, comme toujours».


Be that as it may be, so much importance attaches to the debate about the future of Europe that it is necessary to include as many voices as possible from every sector of society and the range of the various opinions must be respected and attended to.

Ainsi soit-il, le débat sur le futur de l’Europe est à ce point important qu’il importe d’intégrer autant de voix que possible, émanant de tous les secteurs de la société, et l’éventail d’opinions doit être respecté et pris en considération.


Be that as it may be, so much importance attaches to the debate about the future of Europe that it is necessary to include as many voices as possible from every sector of society and the range of the various opinions must be respected and attended to.

Ainsi soit-il, le débat sur le futur de l’Europe est à ce point important qu’il importe d’intégrer autant de voix que possible, émanant de tous les secteurs de la société, et l’éventail d’opinions doit être respecté et pris en considération.


At each of these sessions—and I have attended every one of them with two or three of my colleagues—we've had on average 10 or 12 people attend, which is about the right number for a meaningful session.

À chacune de ces séances—et j'ai assisté à chacune d'entre elles avec deux ou trois de mes collègues—assistent en moyenne 10 ou 12 personnes, ce qui est à peu près la bonne assistance pour que la séance soit profitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about 900 in attendance every sunday' ->

Date index: 2021-11-27
w