Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about $172 million this year—some people said $150 " (Engels → Frans) :

As others have mentioned tonight, the additional dollars required to reach that $1 billion target are about $172 million this year—some people said $150 million tonight, but we won't quibble about $20 million—and each of the next two years.

Comme d'autres vous l'ont dit ce soir, les budgets supplémentaires requis pour atteindre l'objectif de 1 milliard de dollars ne représentent que 172 millions de dollars cette année—d'aucuns ont parlé de 150 millions de dollars mais nous n'allons pas pinailler pour 20 millions de dollars—et pendant chacune des deux années suivantes.


During the 1990's the world's population increased more rapidly than ever before to reach 6 billion in 1999 and the UN estimates that about 150 million people (or some 2.5% of the total world population) now live outside of their country of origin.

Au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999. En outre, les Nations unies estiment à quelque 150 millions (soit environ 2,5 % de la population mondiale totale) le nombre de personnes qui vivent actuellement en dehors de leur pays d'origine.


The UN estimates that world-wide some 150 million people (or about 2,5% of the world population) can be considered international migrants, as they have a nationality that does not coincide with their country of residence.

D'après les Nations unies, environ 150 millions de personnes (quelque 2,5 % de la population mondiale) peuvent être qualifiées de migrants internationaux, étant donné que leur nationalité n'est pas celle conférée par le pays où elles vivent.


In total, about 6.6 million young people are neither in employment, education nor training (NEETs), and for some this situation has been lasting for many years.

Au total, quelque 6,6 millions de jeunes ne travaillent pas et ne suivent pas d’études ou de formation (NEET), et pour certains, cette situation dure depuis de nombreuses années.


If we were talking about 5%, if the government said we are going to put $3 billion into this millennium fund and we are going to be spinning off 5% of that or $150 million a year, will this member admit that the $3 billion is going to cost an additional $150 million in interest payments alone?

S'il était question de 5 p. 100, si le gouvernement disait qu'il allait verser 3 milliards de dollars dans le fonds du millénaire et s'il y avait des retombées de 5 p. 100 de ce montant, soit 150 millions de dollars par année, le député admettra-t-il que les 3 milliards de dollars entraîneront un coût supplémentaire de 150 millions de dollars en frais d'intérêt seulement?


If we had a three- or four-year program of $100 million or $150 million a year, we could obviously address the needs as outlined by some of your officials who have said the amount we would need to do this.

S'il existait un programme de trois ou quatre ans financé à hauteur de 100 ou 150 millions de dollars par année, nous pourrions certainement satisfaire à tous les besoins décrits par certains de vos fonctionnaires qui nous ont aussi dit combien cela coûterait.


Smoking kills about 6 million people a year, with Europe accounting for 21% of the total; alcohol abuse is the third most serious risk factor, after tobacco and high blood pressure, involved in death and disability in the EU; it kills 195 000 people a year and is a factor in 12% of early deaths of men and 2% of early deaths of women; in more than half of the OECD countries at least one person in two is overweight or obese, and projections suggest that within ten years, in some countries, two out of three people will be obese.

Notamment, le tabac cause la mort de près de six millions de gens, chaque année, dont une proportion de 21 % en Europe; l'alcool est le troisième facteur de risque de mort ou d'invalidité dans l'Union européenne, après le tabac et l'hypertension, en causant 195 000 décès, chaque année, et en comptant, respectivement, pour 12 % des morts prématurées chez les hommes et pour 2 % chez les femmes; dans plus de la moitié des pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), une personne sur deux est en surpoids ...[+++]


Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, throughout this debate people have been speculating about numbers: that 23,000 veterans are being left out; and that costs range, I assume, anywhere from about $200 million to some other number, but only about $20 million to $23 million a year.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, tout au long de ce débat, des députés ont conjecturé sur les chiffres. Ils ont dit que 23 000 anciens combattants sont laissés pour compte et que les coûts varient, je présume, entre environ 200 millions et un autre montant, mais entre seulement quelque 20 et 23 millions par année.


A. whereas internal conflict has plagued Sri Lanka for over 17 years, resulting in the deaths of some 60 000 people, with about one million internally displaced and some 600 000 who have fled the country,

A. considérant que le Sri Lanka est, depuis plus de 17 ans, le théâtre d'une guerre civile qui a fait quelque 60 000 victimes, et provoqué le déplacement à l'intérieur du pays d'un million d'habitants et l'exode de 600 000 autres,


Does he know that, in 1993-94, $854 million was spent on active measures in Quebec and that, according to figures I obtained from his own senior officials, this amount will be reduced to about $710 million this year, or some $150 million less?

Sait-il qu'il y avait, en 1993-1994, 854 millions de dollars de dépensés au Québec en mesures actives et qu'il y aura, selon des chiffres qui m'ont été remis par ses hauts fonctionnaires, dans l'année qui s'en vient, près de 710 millions, soit une différence de près de 150 millions en moins?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about $172 million this year—some people said $150' ->

Date index: 2023-09-26
w