Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a post-sadam iraq » (Anglais → Français) :

(3) For greater certainty, subsection (1) does not apply to the property of diplomatic missions and consular posts of Iraq in Canada.

(3) Il est entendu que le paragraphe (1) ne s'applique pas aux biens des missions diplomatiques ou des postes consulaires de l'Iraq au Canada.


From the Presidency's point of view, however, I believe that we can summarise the priorities as follows: first we need to develop a pragmatic, global, cohesive European policy for post-war Iraq, taking account of the long-term aspects of developments in the Middle East as a whole; to clarify how we, the European Union, see the role of the United Nations in post-war Iraq; to help Iraq get over the problems it has been through and to set up conditions of peace, security, acceptance, dignity and prosperity for the Iraqi people; to implement the principles ...[+++]

Pour la présidence, cependant, je pense qu’il est possible de résumer les priorités comme suit: il s’agit d’abord de développer une politique européenne à la fois pragmatique, globale et cohérente pour l’après-guerre en Irak, prenant en compte les aspects du développement à long terme de l’ensemble du Moyen-Orient; clarifier comment l’Union européenne voit le rôle des Nations unies dans l’Irak de l’après-guerre; aider l’Irak à surmonter les problèmes qu’il a traversés et mettre en place des conditions de paix, de sécurité, de consentement, de dignité et de prospérité pour le peuple irakien; mettre en œuvre les principes dont nous avon ...[+++]


From the Presidency's point of view, however, I believe that we can summarise the priorities as follows: first we need to develop a pragmatic, global, cohesive European policy for post-war Iraq, taking account of the long-term aspects of developments in the Middle East as a whole; to clarify how we, the European Union, see the role of the United Nations in post-war Iraq; to help Iraq get over the problems it has been through and to set up conditions of peace, security, acceptance, dignity and prosperity for the Iraqi people; to implement the principles ...[+++]

Pour la présidence, cependant, je pense qu’il est possible de résumer les priorités comme suit: il s’agit d’abord de développer une politique européenne à la fois pragmatique, globale et cohérente pour l’après-guerre en Irak, prenant en compte les aspects du développement à long terme de l’ensemble du Moyen-Orient; clarifier comment l’Union européenne voit le rôle des Nations unies dans l’Irak de l’après-guerre; aider l’Irak à surmonter les problèmes qu’il a traversés et mettre en place des conditions de paix, de sécurité, de consentement, de dignité et de prospérité pour le peuple irakien; mettre en œuvre les principes dont nous avon ...[+++]


Finally, I should like to stress that the worthy women of Iraq can make a decisive contribution to the ending of the chaos in post-war Iraq, to the reconstruction of the country and to the future democratic governance.

Enfin, je voudrais souligner que les courageuses femmes d’Irak peuvent contribuer de façon décisive à la fin du chaos de l’après-guerre en Irak, à la reconstruction du pays et au futur régime démocratique.


Present trends indicate that North Korea's economy may collapse, democratizing trends in Iran could alter the direction of that country, and a post-Sadam Iraq may well restore friendly relations with the West.

Selon la tendance actuelle, l'économie de la Corée du Nord risque de s'effondrer; la tendance vers la démocratisation en Iran pourrait modifier l'orientation de ce pays; enfin, l'Iraq de l'après-Saddam Hussein pourrait rétablir des relations amicales avec l'Occident.


They also held an initial discussion on which types of EU instruments, beyond humanitarian assistance, could be put to use in post-conflict Iraq in the framework of a satisfactory international legal framework.

Ils ont également tenu un premier débat sur la nature des instruments de l'UE, outre l'aide humanitaire, qui pourraient être mis en œuvre en Irak après le conflit en s'inscrivant dans un cadre juridique international satisfaisant.


Recently, the Leader of the Progressive Conservative Party, the Right Honourable Joe Clark, argued that while Canada may not be able to make a significant contribution in the war against Iraq due to our seriously depleted military, we could redeem ourselves by participating in the rebuilding of post-war Iraq.

Il y a peu de temps, le chef du Parti progressiste conservateur, le très honorable Joe Clark, a souligné que si le Canada n'était pas en mesure d'apporter une contribution importante à la guerre contre l'Irak en raison de la faiblesse de nos ressources militaires, nous pourrions nous racheter par la suite en participant à la reconstruction de l'Irak.


That the Government of Canada is already looking at post-war Iraq and will work with the United Nations on that endeavour is a singular way in which the nations can come back together following this war, should it occur, and I think we all think it will.

Le fait que le gouvernement du Canada envisage déjà l'après-guerre en Irak et qu'il collaborera avec les Nations Unies à cette initiative montre bien que les nations pourront refaire l'unité au lendemain de cette guerre, si elle devait avoir lieu, et nous pensons tous que tel sera le cas.


J. whereas the Iraqi government has failed to co-operate with the United Nations and the international community in implementing post Iran/ Iraq and Gulf war obligations, refusing in particular to accept untrammelled international inspections and monitoring missions regarding weapons of mass destruction, demanding that the resumption of the dialogue between United Nations Secretary General and Foreign Minister of Iraq, as initiated on 7 March 2002, bring a clear commitment by the Iraqi Government to implement all outstanding UN Security Council resolutions,

J. considérant que le gouvernement irakien n'est pas parvenu à coopérer avec les Nations unies et la communauté internationale dans la mise en œuvre de ses obligations consécutives à la guerre avec l'Iran et à la guerre du Golfe, et qu'il refuse notamment d'admettre le libre déroulement des missions internationales d'inspection et de surveillance concernant les armes de destruction massive; demandant que la reprise du dialogue entre le Secrétaire général des Nations unies et le ministre des affaires étrangères irakien, dont l'initiative avait été prise le 7 mars 2002, voit le gouvernement irakien s'engager clairement à mettre en œuvre ...[+++]


J. whereas the Iraqi government continually fails to co-operate with the United Nations and the international community in implementing post Iran/Iraq and Gulf war obligations, refusing in particular to accept untrammelled international inspections and monitoring missions regarding weapons of mass destruction; demanding that the resumption of the dialogue between United Nations Secretary General and Foreign Minister of Iraq, as initiated on 7 March, brings clear commitment by the Iraqi Government to implement all outstanding UN Security Council resolutions,

J. considérant que le gouvernement iraquien n'est toujours pas parvenu à coopérer avec les Nations unies et la communauté internationale dans la mise en œuvre de ses obligations consécutives à la guerre avec l'Iran et à la guerre du Golfe, et qu'il refuse notamment d'admettre le libre déroulement des missions internationales d'inspection et de surveillance concernant les armes de destruction massive; demandant que la reprise, en avril, du dialogue entre le Secrétaire général des Nations unies et le ministre des affaires étrangères iraquien, dont l'initiative avait été prise le 7 mars, voit le gouvernement iraquien s'engager clairement à ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a post-sadam iraq' ->

Date index: 2025-04-22
w