Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "a costly prisons agenda " (Engels → Frans) :

To support our neighbours in pursuing demanding and costly reform agendas, we must be able to present a more attractive offer on our side.

Pour aider nos voisins à poursuivre des programmes de réforme exigeants et coûteux, nous devons être en mesure de leur présenter une offre plus intéressante.


Because the Conservatives want to blow more money on failed fighter jets and a costly prisons agenda.

Parce que les conservateurs veulent gaspiller encore plus d'argent pour acheter des avions de chasse défectueux et mettre en oeuvre leur coûteux programme d'incarcération.


The Conservatives ignore this and move full speed ahead with their costly prisons agenda and with the F-35s, whose price tag continues to grow with every new problem.

Les conservateurs font fi de tout cela et vont de l'avant à toute vapeur avec leur programme d'incarcération coûteux et l'achat de F-35, dont le prix ne cesse d'augmenter chaque fois qu'on se heurte à un nouveau problème.


How much evidence do the Conservatives need before they realize that their costly prisons agenda is not making communities safer in Canada?

Combien d'autres preuves les conservateurs attendent-ils pour se rendre compte que leur coûteux programme d'incarcération ne rendra pas les collectivités canadiennes plus sécuritaires?


Mr. Speaker, instead of working with the provinces to make our streets and communities safer, the Conservatives are forcing their ineffective and costly prisons agenda on Canadians, costing Ontario taxpayers, for example, $1 billion alone.

Monsieur le Président, au lieu de travailler avec les provinces pour rendre nos rues et nos collectivités plus sûres, les conservateurs imposent leur programme d'incarcération inefficace et coûteux aux Canadiens. Par exemple, seulement pour les contribuables ontariens, ce programme coûte 1 milliard de dollars.


Instead of pushing its costly prisons agenda, why will the government not work with cash-strapped provinces to make education more affordable?

Au lieu de faire la promotion de son programme d'incarcération coûteux, pourquoi le gouvernement ne collabore-t-il pas avec les provinces à court d'argent afin de rendre l'éducation plus accessible?


Certainly, there may be an interest of other Member States or rather of society as a whole that certain offenders are kept in prison for a certain period, notably with regard to prevention, but it appears difficult to charge prison costs to society as a whole.

À n'en pas douter, il peut être dans l'intérêt d'autres États membres, ou plutôt de la société dans son ensemble, que certains délinquants soient incarcérés pendant une certaine période, notamment en termes de prévention, mais il semble difficile d'imputer les coûts d'emprisonnement à l'ensemble de la société.


Certainly, there may be an interest of other Member States or rather of society as a whole that certain offenders are kept in prison for a certain period, notably with regard to prevention, but it appears difficult to charge prison costs to society as a whole. Thus, the basic rule could be that it is the issuing Member State that has to bear the cost of imprisonment". On the other hand, reintegrating the sentenced person in society in the State of enforcement - which is the sentenced person's Member State of habitual residence - is al ...[+++]

Ainsi, la règle de base pourrait consister à mettre les coûts d'emprisonnement à la charge de l'État membre qui rend la décision». D'autre part, la réintégration du condamné dans la société de l'État d'exécution - qui est l'État membre de la résidence habituelle du condamné - sert aussi l'intérêt de ce dernier État.


The legislator's main reason for introducing such a measure is to diversify the means of enforcing penalties in order to reduce the prison population and thus limit the harmful consequences of imprisonment (social stigma, loss of employment and consequent financial difficulties for the family, parental absence and loss of parental authority, etc.), to facilitate the rehabilitation of offenders by providing strict supervision and thereby to reduce the risk of re-offending, to reduce the tensions caused by overcrowding in prisons and to achieve savings on the daily ...[+++]

Pour le législateur, le motif principal d'introduire cette mesure est de diversifier les modes d'exécution des peines afin de réduire la population carcérale, de manière à réduire les dommages liés à l'exécution d'une peine de prison (stigmatisation sociale, perte d'un emploi et difficultés financières corrélatives pour la famille, déficit de présence et d'autorité parentales, etc.), favoriser la (ré)insertion des détenus par un encadrement strict et réduire ainsi le risque de récidive, diminuer les tensions engendrées par la surpopulation carcérale et réaliser des économies sur le coût de la journée d'incarcération [163].


[163] In France, for example, prison costs around EUR60 per day, compared with EUR20-EUR30 for day release and EUR22 for electronic surveillance (Le Monde, 29.4.2003).

[163] En France, p.ex., un jour de prison coûterait environ 60EUR par jour, contre 20 à 30 euros pour une place de semi-liberté ou 22 euros pour un placement sous surveillance électronique (Le Monde du 29.4.03).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a costly prisons agenda' ->

Date index: 2022-05-18
w