Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
English
Urges that the Committee exercise great caution

Traduction de «Urges that the Committee exercise great caution » (Anglais → Français) :

In that regard, the Association [.] urges that the Committee exercise great caution [.] in its consideration of any demands for modification to the existing market-based regulatory and policy framework.

À ce titre, l'Association [.] demande instamment au Comité d'être très prudent [.] dans son examen de toute demande de modification des politiques et du cadre présents.


In 1985 the reform of the House of Commons special committee, the McGrath committee—there is one member of that committee serving in the House and he will probably speak later—urged that the Speaker exercise the power to select, but the only practical consequence was that amendments that had been defeated in committee were routinely not selected at report stage.

En 1985, le Comité spécial sur la réforme de la Chambre des communes, aussi appelé comité McGrath—un membre de ce comité siège toujours à la Chambre et il prendra sans doute la parole plus tard—, a demandé instamment que le Président exerce son pouvoir de choix, mais la seule conséquence réelle a été que les amendements battus en comité n'étaient pas choisis à l'étape du rapport.


The Committee urges the Commission to exercise caution when changing over to new and different benchmarks.

Le CESE recommande à la Commission de procéder avec prudence lors de l'éventuelle phase de transition vers des indices nouveaux ou différents.


I am in favour of exercising great caution and assessing the risks, but this initiative was annoying and downright embarrassing for the reputation of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.

Je suis favorable à la suggestion de faire preuve de prudence et d’évaluer les risques, mais cette initiative était terriblement embarrassante pour la réputation de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


I am in favour of exercising great caution and assessing the risks, but this initiative was annoying and downright embarrassing for the reputation of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.

Je suis favorable à la suggestion de faire preuve de prudence et d’évaluer les risques, mais cette initiative était terriblement embarrassante pour la réputation de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


The Commission clearly needs to exercise great caution when resorting to co-regulation and self-regulation and should invariably keep within the frame of reference provided by the IIA on better law-making, which, in any case, stipulates that draft agreements must be sent to the legislative authority.

Il va de soi que la Commission ne peut recourir à la corégulation et à l'autorégulation qu'avec une grande circonspection et, en tout état de cause, dans le cadre réglementaire que fournit l'AII "Mieux légiférer", lequel, en tout état de cause, précise la transmission des projets d'accords à l'autorité législative.


[English] As Marleau and Montpetit point out in House of Commons Procedure and Practice at page 524, there is a longstanding tradition in the House that hon. members should exercise great caution when they refer to individuals or groups, particularly when they are unable to defend themselves.

[Traduction] Comme le fait remarquer le Marleau-Montpetit dans La procédure et les usages de la Chambre des communes, à la page 524, il existe une tradition de longue date de la Chambre voulant que l’on fasse preuve de prudence lorsqu’on fait allusion à des personnes ou des groupes, en particulier quand ceux-ci ne peuvent se défendre.


Our Elders admonish us to exercise great caution in dealing with the issue of law making for they want to make sure that there is proper respect for and appreciation of the balances and relationships which exist between the various spheres of First Nation laws.

Nos aînés nous avertissent : il faut aborder avec une grande prudence la question d'élaboration des lois ils veulent s'assurer que les équilibres et relations qui existent entre les diverses sphères des lois des Premières nations sont bien respectés et pris en considération.


The Committee urges the Commission to exercise these powers only when there are clear-cut changes requiring such adjustment.

Le Comité invite instamment la Commission à n'exercer ces pouvoirs qu'en cas de modifications précises nécessitant un tel ajustement.


The Committee agreed that situations have developed on rare occasions in First Nations in the past and may develop in future, where the absence of a functional government due to a protracted dispute can only be resolved by ordering the holding of an election. However, the Committee agreed that the wording in clause 3(1)(b) confirms past practice that this significant measure should only be exercised with great caution in the rarest of circumstances when all other democratic reforms and dispute resolution options have been fully exhaus ...[+++]

Le comité convient qu'il est arrivé, à de rares occasions par le passé, et qu'il pourrait encore arriver, que, dans une Première Nation, il ne soit possible de mettre un terme à l'absence de gouvernement fonctionnel en raison d'un conflit prolongé qu'en ordonnant la tenue d'une élection, mais le comité juge également que le libellé de l'alinéa 3(1)b) entérine la pratique établie qui veut que cette décision grave ne puisse être prise qu'avec la plus grande prudence, et seulement dans les très rares cas où toute autre fo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Urges that the Committee exercise great caution' ->

Date index: 2023-01-06
w