Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Show three-dimensional imagination " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The next slide shows our latest design, a CANDU 9, and it shows that we do this design in three dimensional CADDs, which means computer-aided design and drafting, so we are using all modern engineering tools in developing this state-of-the art product.

La diapositive suivante montre notre dernier-né, un CANDU 9. Comme vous pouvez le voir, nous travaillons en trois dimensions avec la CDAO, c'est-à-dire la conception et le dessin assistés par ordinateur. Nous utilisons donc tous les outils techniques modernes pour développer ce produit de pointe.


Imagine a theatre-style arrangement where producers and PSAC member companies can witness three-dimensional and holographic imaging as technicians don special gear that allows them to virtually walk through a customer's formation 3,000 metres below the surface of the earth and position the drilling tools in the most optimal position for maximum production.

Imaginez une salle de cinéma où des producteurs et des membres de la PSAC peuvent voir par imagerie tridimensionnelle et holographique des techniciens revêtir des combinaisons spéciales qui leur permettent de parcourir virtuellement la formation d'un client à 3 000 mètres sous la surface de la Terre et installer les outils de forage dans la position la plus optimale pour obtenir la production maximale.


The only other change I would propose—and I apologize for this three-dimensional tic-tac-toe operation—is that after discussion with various parties, in paragraph (c) where we say “show that each target is consistent with a fair contribution”, we are proposing to eliminate the word “fair” en français et en anglais and add the word “responsible”, so that it reads “responsible contribution by Canada”, une contribution responsable du Canada, which seems to convey better what we are trying to achieve.

La seule autre modification que je propose — je vous prie de m'excuser de faire ce tictacto en trois dimensions — après en avoir discuté avec divers partis, l'alinéa c) dans lequel nous disons « démontre que chaque cible correspond à une contribution équitable », est la suppression du mot « équitable » et l'ajout du mot « responsable », ainsi on lira « une contribution responsable du Canada », ce qui semble mieux exprimer ce que nous essayons d'accomplir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Show three-dimensional imagination' ->

Date index: 2024-09-22
w