Your rapporteur, on the other hand, takes the view that the liberalization of access to railway infrastructure should take place not all at once, but in stages; the necessary accompanying measures must also be taken, as occurred in the case of the liberalization of access to air transport , telecommunications and maritime transport.
Votre rapporteur estime au contraire que la libéralisation de l'accès aux infrastructures ferroviaires ne doit pas se faire d'un seul coup mais progressivement, une étape suivant l'autre et chacune allant de pair avec les mesures d'accompagnement indispensables, à l'instar de la procédure fixée et appliquée pour la libéralisation de l'accès aux transports aériens, aux télécommunications et aux transports maritimes.