Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Justice Brenner made the following finding

Vertaling van "Justice Brenner made the following finding " (Engels → Frans) :

As I expect members of the committee will know, on May 23, 2013, Mr. Justice Mosley of the Federal Court rendered his decision in the applications my clients had brought and made the following findings.

Les membres du comité savent probablement que, le 23 mai 2013, le juge Mosley de la Cour fédérale a rendu sa décision relativement aux demandes présentées par mes clients et fait les constatations qui suivent.


While the matter was dismissed from Federal Court because no immigration decision had actually been taken, Justice Mosley made the following remarks: It is clear that the efforts to keep Mr. Galloway out of the country had more to do with antipathy to his political views than with any real concern that he had engaged in terrorism or was a member of a terrorist organization.

La Cour fédérale a rejeté la demande parce qu’aucune décision en matière d’immigration n’avait été prise en réalité dans ce dossier, mais le juge Mosley a fait les commentaires suivants : Il est clair que les efforts déployés pour garder M. Galloway à l’extérieur du pays étaient davantage attribuables à ses opinions politiques qu’à une réelle préoccupation selon laquelle M. Galloway s’était livré au terrorisme ou était membre d’une organisation terroriste.


On 24 November 2011, in response to an interview of Mr Artur Balazs, former Polish Minister for Agriculture, with www.wpolityce.pl, Mr Zbigniew Ziobro, former Polish Minister of Justice in the Kaczyński government, made the following statement in an article entitled “Ziobro to sue Balazs” which was printed on page 5 of the ‘Gazeta Polska Codzienne’ newspaper and appeared on the same day on the www.niezalezna.pl website: “It is abundantly clear that Balazs mixed up his roles and thought that he could direct the members of the prosecution service to do what he wanted.

Le 24 novembre 2011, en réaction à un entretien accordé par M. Artur Balazs, ancien ministre polonais de l'agriculture, au portail www.wpolityce.pl, M. Zbigniew Ziobro, ancien ministre polonais de la justice du gouvernement Kaczyński, a effectué les déclarations suivantes dans un article intitulé "Ziobro assigne Balazs", paru en cinquième page du quotidien "Gazeta Polska Codziennie" et publié le même jour sur le portail internet www.niezalezna.pl: "À l'évidence, Balazs avait confondu les rôles, croyant pouvoir diriger les membres du p ...[+++]


5. Points out that at point 11.19 of its Annual Report for 2007, the European Court of Auditors (ECA) made the following comments: "the decision of the administrative committee of the ECJ relative to the recruitment and employment of contract staff does not set out any selection procedure for 'contract staff for auxiliary tasks' [...] Consequently, there are no formal selection procedures established by the Court of Justice for the recruitment of staff under short-term contracts to replace certain persons who are unable to perform the ...[+++]

5. souligne que la Cour des comptes formule, au point 11.19 de son rapport annuel relatif à l'exercice 2007, les commentaires suivants: "la décision du comité administratif de la Cour de justice relative au recrutement et à l'emploi d'agents contractuels ne prévoit aucune procédure de sélection pour les "agents contractuels auxiliaires" [...].


5. Points out that at point 11.19 of its Annual Report for 2007, the European Court of Auditors (ECA) made the following comments: "the decision of the administrative committee of the ECJ relative to the recruitment and employment of contract staff does not set out any selection procedure for 'contract staff for auxiliary tasks' [...] Consequently, there are no normal selection procedures established by the Court of Justice for the recruitment of staff under short-term contracts to replace certain persons who are unable to perform the ...[+++]

5. souligne que la Cour des comptes formule, au point 11.19 de son rapport annuel relatif à l'exercice 2007, les commentaires suivants: "[...] la décision du comité administratif de la Cour de justice relative au recrutement et à l'emploi d’agents contractuels ne prévoit aucune procédure de sélection pour les "agents contractuels auxiliaires" [...].


Justice Brenner made the following finding:

Voici la conclusion du juge Brenner:


On 18 October 2007, your Rapporteur made a fact-finding visit to the Court of Justice to meet several judges and Advocates General, focusing primarily on the role of national judges in the context of the preliminary ruling procedure.

Le 18 octobre 2007, votre rapporteur, au cours d'une visite exploratoire à la Cour de justice, a rencontré plusieurs juges et avocats généraux, l'accent étant mis essentiellement sur le rôle des juges nationaux dans le contexte de la procédure préjudicielle.


2. Member States shall ensure that the relevant authorities suspend release for free circulation within the Community market when either of the following findings are made during the checks referred to in paragraph 1:

2. Les États membres s'assurent que les autorités compétentes suspendent la mise en libre pratique sur le marché communautaire si, lors des contrôles visés au paragraphe 1, au moins l’une des constatations suivantes est faite:


It was not until December 1993 that the EPA made the following finding:

Ce n'est qu'en 1993 que l'EPA arrive à la décision suivante :


2. Based upon the evidence presented by a “most impressive number of experts”, the trial judge in Clay made the following findings of fact:

2. Se fondant sur la preuve présentée par un nombre fort impressionnant d’experts, le juge de première instance dans l’affaire Clay a conclu que :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Justice Brenner made the following finding ' ->

Date index: 2023-11-24
w