Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «8th trans-atlantic summit between » (Anglais → Français) :

The implementation of the Joint Declaration and the common set of proposals gave new impetus and substance to concrete, practical cooperation between the EU and NATO, and it contributes to strengthening the Trans-Atlantic bond.

La mise en œuvre de la déclaration commune et de l'ensemble commun de propositions a imprimé un nouvel élan et conféré une nouvelle teneur à la coopération concrète et pratique entre l'UE et l'OTAN, et elle contribue à renforcer les liens transatlantiques.


In the margins of the Summit, a number of agreements were taken forward, including a new bilateral agreement between the European Union and Armenia; A Common Aviation Area Agreement with Armenia; and the extension of the EU's Trans-European Transport (TEN-T) network to Eastern partners.

En marge de cet événement, plusieurs dossiers portant sur des accords ont avancé, dont un nouvel accord bilatéral entre l'Union européenne et l'Arménie; un accord avec l'Arménie sur la création d'un espace aérien commun; ainsi que l'extension du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) de l'UE à des pays du Partenariat oriental.


The Commission has been unstinting in its endeavours towards securing the closer involvement of the legislative institutions in trans-Atlantic relations, and it was the Commission, in particular, that set in motion the trans-Atlantic dialogue between them.

La Commission a été généreuse dans ses tentatives d’assurer une meilleure implication des institutions législatives au dialogue transatlantique, et c’est elle, en particulier, qui a mis en branle le dialogue transatlantique entre ces institutions.


The Commission has been unstinting in its endeavours towards securing the closer involvement of the legislative institutions in trans-Atlantic relations, and it was the Commission, in particular, that set in motion the trans-Atlantic dialogue between them.

La Commission a été généreuse dans ses tentatives d’assurer une meilleure implication des institutions législatives au dialogue transatlantique, et c’est elle, en particulier, qui a mis en branle le dialogue transatlantique entre ces institutions.


The trans-Atlantic summit to be held in Vienna will offer an opportunity to put pressure on the US authorities.

Le sommet transatlantique qui se tiendra à Vienne sera une occasion de faire pression sur les autorités américaines.


The trans-Atlantic summit to be held in Vienna will offer an opportunity to put pressure on the US authorities.

Le sommet transatlantique qui se tiendra à Vienne sera une occasion de faire pression sur les autorités américaines.


Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest ...[+++]

estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée l ...[+++]


Relations between the United States and the European Union, trans-Atlantic relations are being tested. Relations between the European Union and the Arab and Muslim world are being tested.

Les relations entre les États-Unis et l'UE, autrement dit nos relations transatlantiques, au même titre que les relations entre l'UE et le monde arabo-musulman, sont aussi mises à l'épreuve.


The 8th Trans-atlantic Summit between the US and the European Union will take place in Washington on 14 June. Presidents Clinton, Chirac and Santer will participate.

Le 14 juin aura lieu à Washington le 8ème Sommet Transatlantique entre les Etats-Unis et l'Union Européenne réunissant les Présidents Clinton, Chirac et Santer.


The Trans-atlantic Summit was first held in April 1991 with the intention of consultation and mutual exchange of information on subjects of common interests.

Le Sommet Transatlantique a été instaurée en avril 1991 dans le but d'une information et consultation réciproque sur les sujets importants d'intérêt commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'8th trans-atlantic summit between' ->

Date index: 2024-03-01
w