Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «156 eligible regions had already benefited » (Anglais → Français) :

This was in addition to the 81 successful programmes submitted in 2001, meaning that by the end of 2002, 126 of the 156 eligible regions had already benefited.

Ce chiffre vient s'ajouter aux 81 programmes retenus en 2001 et signifie qu'à la fin de 2002, 126 des 156 régions éligibles étaient d'ores et déjà bénéficiaires.


This was in addition to the 81 successful programmes submitted in 2001, meaning that by the end of 2002, 126 of the 156 eligible regions had already benefited.

Ce chiffre vient s'ajouter aux 81 programmes retenus en 2001 et signifie qu'à la fin de 2002, 126 des 156 régions éligibles étaient d'ores et déjà bénéficiaires.


6. Notes that the EGF already acted in favour of 1 337 workers dismissed in result of re-location of Nokia from Germany to Romania in 2008; now three years after the EGF has to act again as the production plant opened in Cluj following the closure in Germany was closed down in 2011 as a consequence of re-location to Asia; inquires whether at time of relocation from Germany, Nokia had benefited from any financial incentives on regional, national or Europe ...[+++]

6. relève que le FEM est déjà intervenu en faveur de 1 337 travailleurs licenciés à la suite de la délocalisation de Nokia d'Allemagne en Roumanie en 2008 et qu'aujourd'hui, trois ans plus tard, le FEM doit à nouveau intervenir car l'usine de production ouverte à Cluj à la suite de la fermeture de l'usine allemande a été fermée en 2011 après la délocalisation en Asie; se demande si, au moment du transfert de l'usine depuis l'Allemagne, Nokia a bénéficié d'incitants financiers régionaux, nationaux ou européens (notamment de la part du ...[+++]


On the basis of statistics showing the impact that cohesion policy has already had and an awareness of the problems that prevented some countries from drawing the full benefits from structural funding in the past, this own-initiative report seeks to ensure that cohesion policy will be as effective as possible in the 2007-2013 programming period, so that its impact will be as visible and perce ...[+++]

En s'appuyant sur les statistiques illustrant les résultats déjà obtenus grâce à la politique de cohésion, et compte tenu également des problèmes qui, par le passé, ont empêché certains États membres de tirer pleinement parti des Fonds structurels, le présent rapport d'initiative se propose de porter la politique de cohésion à son plus haut degré d'efficacité au cours de la nouvelle période de programmation 2007-2013, de manière que les effets de cette politique soient davantage visibles et perceptibles, en particulier ...[+++]


The industrialised areas of Zuidoost-Brabant, Twente and the Arnhem-Nijmegen region will also benefit from the programmes to a lesser extent (.phasing-out support) because they had already benefited from European support previously..

Les zones industrialisées du sud-est du Brabant, de Twente et la région d'Arnhem-Nijmegen bénéficieront également des programmes, dans une moindre mesure (soutien transitoire), parce qu'elles ont déjà reçu des aides européennes antérieurement.


Presenting this Decision, Michel Barnier, the Member of the Commission responsible for regional policy, stated that the region of Valencia had benefited from the Community Structural Funds since the accession from Spain to the European Union in 1986 and had been eligible under Objective 1 since 1989.

En présentant cette décision, Michel BARNIER, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, a notamment déclaré : «La Comunidad Valenciana a bénéficié des Fonds structurels communautaires depuis l'adhésion de l'Espagne à l'Union Européenne en 1986 et dès l'année 1989 a toujours été classée dans les régions communautaires de l'Objectif n° 1.


(76) As regards the fact that the same aid was already deemed compatible in two regions of the Mezzogiorno eligible for exemption under Article 87(3)(c)(27) the Commission explained in Decision 95/455/EC that that assessment had been made in relation to temporary support measures for firms located in regions that had ceased to be eligible for exemption under Article 87(3)(a) of the Treaty. Those support measures consisted, inter alia, of certain forms of operating aid.

(76) Quant au fait que ces mêmes aides aient déjà été considérées comme compatibles dans deux régions du Mezzogiorno auxquelles s'applique la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c)(27), la Commission a expliqué, dans sa décision 95/455/CE, que cette appréciation avait été effectuée dans le cadre des mesures d'accompagnement à caractère temporaire en faveur des entreprises implantées dans des régions qui ne sont plus admises à bénéficier de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité. Ces mesures d'accompagnement comprennent notamment certaines aides au fonctionnement.


If the government had wanted to make the assistance of unemployment insurance benefits available to the people working 0 to 15 hours, if would not have tripled eligibility conditions for those returning to the work force and more than doubled the requirement for those already in the work force.

Si le gouvernement avait voulu rendre accessible l'assurance-chômage, les prestations, une aide pour les travailleurs de zéro à 15 heures, il n'aurait pas triplé les conditions d'accès pour les gens qui reviennent sur le marché du travail et plus que doublé pour les gens qui sont déjà sur le marché du travail.


M. Millan said: "The lead-times required for effective planning means that most of the regions have only had the benefit of the Community's new integrated approach to regional policy for a two year period up to the end of 1991 as the first year was taken up determining eligible areas and the programmes themselves.

M. Millan a déclaré : "Le temps que prend la mise au point d'une planification efficace fait que les régions n'auront bénéficié de la nouvelle approche intégrée que la Communauté a adoptée en matière de politique régionale que pendant une période de deux ans, qui se terminera à la fin de l'année 1991, puisque la première année a été consacrée à la définition des zones éligibles et à la conception des programmes.


They are: - an initiative to benefit trans-frontier regions, totalling 700 MECU; - an initiative for the environment (ENIVREG), totalling 500 MECU; - an initiative to boost research, mainly in the less developed regions, totalling 400 MECU; - an initiative (which had already been announced) for coal- mining areas (RECHAR), totalling 300 MECU; - an initiative for the Community's ultra-peripheral regions, that is the French Overs ...[+++]

Il s'agit des initiatives suivantes : - une initiative en faveur des régions transfrontalières, s'élevant au total à 700 millions d'écus; - une initiative pour l'environnement (ENIVREG), s'élevant au total à 500 millions d'écus; - une initiative pour encourager la recherche, notamment dans les régions les moins développées, s'élevant au total à 400 millions d'écus; - une initiative (qui a déjà été annoncée) pour les zones minières (RECHAR), s'élevant au total à 300 millions d'écus; - une initiative en faveur des régions communautaires ultra- périphériques, à savoir les départements français d'outre-mer, les îles Canaries, les Açores ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'156 eligible regions had already benefited' ->

Date index: 2025-09-29
w