Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$400 million plus everything else " (Engels → Frans) :

I believe there will be some commercials because I don't see a cheque for $400 million, plus everything else, coming down the pipe.

Je pense qu'il y aura des annonces publicitaires, car je ne vois pas venir un chèque de 400 millions de dollars, en sus de tout le reste.


The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.


It said that in considering monopoly, and everything else, $29 million beats $8.6 million.

Il a conclu que même en tenant compte du monopole et de tous les autres facteurs, 29 millions de dollars, c'est préférable à 8,6 millions de dollars.


The department is spending about $1.6 million—$1.1 million and everything else—to buy advertising.

Le ministère dépense environ 1,6 million de dollars (1,1 million et tout le reste) pour acheter de la publicité.


The $24 million was everything else.

Les 24 millions de dollars comprenaient l'ensemble.


Of course, the issue of the sum of over 200 million euro per year which is spent on top of everything else in order to provide the European Parliament with a seat in Strasbourg is still a topical one.

Bien entendu, la question de la somme de plus de 200 millions d’euros par an qui est dépensée en plus du reste pour permettre au Parlement européen de siéger à Strasbourg est toujours d’actualité.


Meanwhile, it costs $5 million a year to run the entire airport, which includes the costs of heating, cleaning and everything else (1110) Regina will raise $4.5 million through the security tax paid by people leaving Regina.

C'est ce qu'il en coûte pour tout le fonctionnement de l'aéroport, y compris les coûts de chauffage, de nettoyage et tout le reste (1110) Regina encaissera 4,5 millions de dollars grâce à la taxe versée par les gens qui quittent la ville.


While MEDIA II had had a budget of EUR 310 million, MEDIA Plus was allocated EUR 400 million.

Alors que les ressources à disposition de MEDIA II s'étaient élevées à 310 millions EUR, MEDIA Plus a mobilisé 400 millions EUR.


MEDIA Plus had an even bigger budget of EUR 400 million and focused on the same three priority areas - training, development, distribution - plus a fourth area, promoting audiovisual works in Europe and worldwide.

MEDIA Plus a vu sa dotation budgétaire portée à 400 millions EUR, alors que la concentration sur des secteurs prioritaires - formation, développement, distribution et un quatrième volet, la promotion des oeuvres audiovisuelles en Europe et dans le monde - était conservée.


- their budgets have been significantly increased (400 million EUR, with 350 million for MEDIA Plus and 50 million for MEDIA Training).

- leurs dotations budgétaires ont été nettement renforcées (400 millions EUR, dont 350 millions pour MEDIA Plus et 50 millions pour MEDIA Formation).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$400 million plus everything else' ->

Date index: 2023-04-28
w