Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$30 billion paper surplus » (Anglais → Français) :

Does he also think it is good management, especially in light of future possibilities of shortfalls or setbacks in financial markets, for his government not only to arbitrarily seize a $30 billion paper surplus but also to have used accounting tricks to date to drain off $10 billion before now?

Je voudrais savoir si le député juge qu'il est conforme à une saine gestion, surtout compte tenu du risque d'éventuels déficits ou de replis des marchés financiers, que son gouvernement saisisse arbitrairement non seulement les 30 milliards de dollars de surplus sur papier, mais qu'il ait aussi eu recours à des subtilités de comptabilité qui lui ont permis à ce jour de mettre la main sur 10 milliards de dollars.


We are talking about $30 billion in surpluses: $14.9 billion in the public service superannuation plan, $2.4 billion in the RCMP plan and $12.9 billion in the Canadian Forces plan.

On parle d'un montant de 30 milliards de dollars. Le Régime de pensions de la fonction publique a un surplus de 14,9 milliards de dollars, celui de la Gendarmerie royale du Canada dispose d'un surplus de 2,4 milliards de dollars et le fonds de pensions des Forces canadiennes a 12,9 milliards de dollars de surplus.


C. Whereas in 2011 the Japanese trade surplus with the European Union was worth EUR 18,5 billion, of which automotive products alone accounted for 30 %;

C. considérant qu'en 2011, l'excédent commercial du Japon vis-à-vis de l'Union européenne s'élevait à 18,5 milliards d'EUR, excédent dans lequel les seuls produits automobiles occupaient une part de 30 %;


C. Whereas in 2011 the Japanese trade surplus with the European Union was worth EUR 18.5 billion, of which automotive products alone accounted for 30 %;

C. considérant qu'en 2011, l'excédent commercial du Japon vis-à-vis de l'Union européenne s'élevait à 18,5 milliards d'EUR, excédent dans lequel les seuls produits automobiles occupaient une part de 30 %;


I am always surprised when people put the contrary point of view, not least because on the most recent figures, China had a EUR 30 billion trade surplus with the European Union.

Je suis toujours surpris quand j'entends certaines personnes émettre le point de vue opposé, et les chiffres récents n'en sont pas la dernière cause. La Chine avait un excédent commercial de 30 milliards d'euros avec l'Union européenne.


We are familiar with the vital statistics: with taxes and public charges accounting for more than 45% of earned income, many of our Member States have budget deficits, whereas the United States, where taxes and public charges account for less than 30% of earned income, is achieving budget surpluses of several hundred billion dollars.

Nous connaissons les données indicatives : avec un taux d'imposition de plus de 45 %, bon nombre de nos États membres connaissent un déficit budgétaire. Les données indicatives ont un tout autre reflet pour les États-Unis, qui, avec un taux d'imposition de moins de 30 %, atteignent des excédents budgétaires de plusieurs centaines de milliards de dollars.


The tax burden in the USA averages 30%, as compared with 46% in the Union, and the USA has a budget surplus in excess of USD 250 billion at present.

Aux États-Unis, les citoyens ont un taux d'imposition moyen de 30 %, par rapport aux 46 % de l'Union, et le pays affiche actuellement un excédent budgétaire de plus de 250 milliards de dollars.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, as a supplementary question, yesterday, Senator Simard asked the Leader of the Government in the Senate about the Liberals' plans for the enormous and growing paper surplus - in other words $12 billion, and $17 billion in fiscal 1998-99 - in the Employment Insurance Fund.

L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, hier, à titre de question complémentaire, le sénateur Simard a demandé au leader du gouvernement au Sénat ce que les libéraux entendent faire à propos de l'énorme excédent comptable qui ne cesse de s'accumuler, soit 12 milliards de dollars actuellement et 17 milliards de dollars pour l'exercice 1998-1999, dans le fonds de l'assurance-emploi.


It is unacceptable that a government, a Minister of Finance-the figures are now known because the budget has been tabled-dare write in their budget papers: ``Surplus of Unemployment Insurance Fund 1994-95, $4.1 billion; 1995-96, $5 billion; 1996-97, $5 billion; 1997-98, $5.3 billion''.

Il est inacceptable qu'un ministre des Finances-les chiffres sont maintenant connus à cause du budget qui a été déposé-ait l'audace d'écrire dans ses documents budgétaires: «Surplus de la Caisse de l'assurance-chômage 1994-1995, 4,1 milliards; 1995-1996, 5 milliards; 1996-1997, 5 milliards; 1997-1998, 5,3 milliards».


This is the same individual who helped himself to the $21 billion EI surplus, and who is going to grab the $30 billion surplus in government employees' pension funds.

C'est le même homme qui a pigé les 21 milliards de dollars de surplus dans la caisse de l'assurance-emploi. C'est le même homme qui va puiser les 30 milliards de dollars dans les fonds des caisses de retraite des employés de l'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$30 billion paper surplus' ->

Date index: 2021-01-25
w