Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voraussichtlich mitte juli 2003 vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird ihre Gesetzgebungsvorschläge zur GAP bis 2020 voraussichtlich im Juli 2011 vorlegen.

Verwacht wordt dat de Commissie haar wetgevingsvoorstellen over het GLB tot 2020 in juli 2011 zal indienen.


Griechenland teilte der Kommission mit, ein eigens zur Ausarbeitung der Rechtsvorschriften gebildeter Ausschuss werde seine Arbeit voraussichtlich Mitte Juli 2003 vorlegen.

Griekenland deelde de Commissie mee dat een speciale commissie belast met de voorbereiding van de relevante wetgeving haar werkzaamheden naar verwachting midden juli 2003 zou afronden.


Die Schlussfolgerungen und der Gedankenaustausch der Minister sind ein Beitrag zu dem Konzept für den Schutz der europäischen Wasserressourcen, das die Kommission voraussichtlich Mitte 2012 vorlegen wird.

De conclusies en de gedachtewisseling van de ministers zullen de insteek vormen voor de blauwdruk van de Commissie ter bescherming van de Europese watervoorraden, die naar verwacht medio 2012 zal worden bekendgemaakt.


Auf der Grundlage der Ergebnisse der institutionellen Debatte wird die Kommission voraussichtlich im Juli 2011 ihre Gesetzgebungsvorschläge zur GAP bis 2020 vorlegen.

Op basis van het resultaat van het institutioneel debat zal de Commissie volgens plan in juli 2011 haar wetgevingsvoorstellen inzake het GLB tot 2020 indienen.


Der Rat nahm die Information der Kommission zur Kenntnis, wonach die Abstimmung voraussichtlich im Juli 2003 stattfinden wird.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Commissie dat de stemming naar verwachting in juli 2003 zal plaatsvinden.


Für die vorrangigen Forschungsbereiche „Biowissenschaften, Genomik und Biotechnologie im Dienste der Gesundheit" und „Globale Veränderungen und Ökosysteme" sollen voraussichtlich im Juli 2003 spezielle Maßnahmen für die Bewerberländer anlaufen.

In juli 2003 zullen tenslotte acties voor de kandidaat-lidstaten worden gelanceerd in het kader van de thematische prioriteiten "Biowetenschappen, genomica en biotechnologie voor de gezondheid" en "Veranderingen in het aardsysteem en ecosystemen".


Eine von der Kommission eingesetzte Ad-hoc-Sachverständigengruppe [26], die die grenzübergreifenden Hindernisse für die Umsetzung verschiedener Programme untersucht, wird ihren Bericht voraussichtlich im Frühherbst 2003 vorlegen.

Daarnaast zal de door de Commissie ingestelde ad hoc deskundigengroep [26] voor de analyse van transnationale hindernissen voor de toepassing van diverse regelingen naar verwachting aan het begin van het najaar van 2003 zijn verslag bekendmaken.


Den entsprechenden Vorschlag für eine Rechtsvorschrift wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat voraussichtlich im Herbst 2003 vorlegen.

Naar verwachting zal de Commissie haar voorstel voor wetgeving in het najaar van 2003 bij het Europees Parlement en de Raad indienen.


Neben den bereits erwähnten Maßnahmen nannte die Vereinbarung vom 2. August 2003 noch eine weitere Maßnahme, von der die Kommission bereits aus der Presse erfahren hatte und zu der Frankreich gemäß dem Schreiben vom 10. Juli 2003 Informationen vorlegen sollte (Maßnahme 7, alte Maßnahme 5): Nach den Presseberichten hatte die Kernenergie-Holdinggesellschaft Areva ein Ka ...[+++]

De overeenkomst van 2 augustus 2003 vermeldde naast de bovengenoemde maatregelen nog een maatregel waarvan de Commissie via de pers op de hoogte was gesteld en waarover zij Frankrijk per brief van 10 juli 2003 om inlichtingen had verzocht (maatregel 7, voorheen maatregel 5): volgens de persberichten had de nucleaire holdingmaatschappij Areva een overnamebod gedaan op de sector T D van Alstom voor een verondersteld bedrag van meer d ...[+++]


Nach einer Phase anhaltenden Wachstums von Mitte 1997 bis 2000 hat sich das Wachstum der französischen Wirtschaft seit Mitte 2001 deutlich verlangsamt (1,2 % im Jahr 2002, voraussichtlich 0,2 % im Jahr 2003, für 2004 werden 1,7 % vorhergesagt), neue Arbeitsplätze werden kaum geschaffen und die Arbeitslosigkeit hat zugenommen (8,8 % im Jahr 2002, 9,6 % im Juli 2003), wobei Jugendliche mit ge ...[+++]

Na een periode van aanhoudende groei vanaf midden 1997 tot 2000, wordt de Franse economie vanaf halverwege 2001 gekenmerkt door een zeer langzame groei (1,2% in 2002, waarschijnlijk 0,2% in 2003 en naar verwachting 1,7% in 2004), een sterke afname van nieuwe banen en een toename van de werkloosheid (8,8% in 2002, 9,6% in juli 2003), die met name de niet-geschoolde jongeren ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraussichtlich mitte juli 2003 vorlegen' ->

Date index: 2023-12-28
w