Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor denen beide kontinente » (Allemand → Néerlandais) :

Fünf Bereiche, in denen beide Seiten gemeinsame Interessen verfolgen, wurden bereits ermittelt: Handel und wirtschaftliche Entwicklung, Netzverbindungen, Sicherheit, Governance, Migration und Mobilität.

Er zijn al vijf gebieden geïdentificeerd waarop de betrokkenen gedeelde belangen hebben: handel en economische ontwikkeling; connectiviteit; veiligheid; bestuur; migratie en mobiliteit.


Daher könnte der Zusammenschluss den Wettbewerb auf den niederländischen Endkundenmärkten für Pay-TV- und Telekommunikationsdienste, auf denen beide Unternehmen über erhebliche Anteile verfügen, verringern.

Door de transactie zou dus de bestaande concurrentie kunnen afnemen op de Nederlandse retailbetaaltelevisie- en telecommarkten, waar de partijen aanzienlijke marktaandelen hebben.


Angesichts der großen Herausforderungen, vor denen beide Kontinente stehen, erkennt die Kommission an, dass sich die Partnerschaft EU-Afrika weiterentwickeln muss.

Gezien de omvang van de uitdagingen waarvoor beide continenten staan, vindt de Commissie dat het partnerschap met Afrika verder moet worden uitgebouwd.


Im Mittelpunkt der Kommissionsuntersuchungen steht eine bestimmte Art von Codesharing-Vereinbarungen, mit denen die betreffenden Fluglinien sich darauf geeinigt haben, Sitze der jeweils anderen Fluglinie auf den Strecken Deutschland-Türkei und Belgien-Portugal zu verkaufen, auf denen beide Unternehmen bereits eigene Flüge zwischen eigenen Drehkreuzen anbieten („parallel hub-to-hub code-sharing“) und grundsätzlich in Wettbewerb miteinander stehen sollten.

De onderzoeken zijn gericht op een bepaald type code-sharing-overeenkomst waarbij de luchtvaartmaatschappijen in kwestie overeenkomen zitplaatsen op elkaars vluchten te verkopen, respectievelijk op de Duits-Turkse en de Belgisch-Portugese route, terwijl beide maatschappijen reeds hun eigen vluchten tussen hun eigen hubs uitvoeren ("parallel hub-to-hub code-sharing") en, in principe, met elkaar zouden moeten concurreren.


Beide Kontinente sollten ein kohärentes Konzept darüber entwickeln, wie sie sich gegenseitig zur Förderung gemeinsamer Interessen unterstützen, sich besser auf der weltpolitischen Bühne positionieren und in laufenden und künftigen internationalen Verhandlungen zusammenarbeiten können, um ihren jeweiligen politischen und strategischen Prioritäten entsprechende Ergebnisse zu erzielen.

Beide continenten moeten een samenhangende visie ontwikkelen op de wijze waarop zij elkaar kunnen steunen bij het bevorderen van gemeenschappelijke belangen. Ook moeten zij zich doeltreffender positioneren in de mondiale arena en samenwerken bij huidige en toekomstige internationale onderhandelingen om ervoor te zorgen dat de resultaten in overeenstemming zijn met hun respectieve politieke en strategische prioriteiten.


Diese Zusammenarbeit könnte auf die Privatwirtschaft ausgeweitet werden, um nutzbringende Möglichkeiten für beide Kontinente zu schaffen, z. B. auf Grundlage der Kommissionsmitteilung zu Rohstoffen und der „Mining Vision 2050“ der AU-Kommission.

De samenwerking kan worden gestimuleerd en tot de particuliere sector worden uitgebreid, teneinde wederzijds voordeel te creëren voor beide continenten, bijvoorbeeld op basis van de mededeling van de Commissie over grondstoffen en het mijnbouwperspectief 2050 van de commissie van de Afrikaanse Unie.


In den spezifischen Bereichen Krisenmanagement und –prävention sollten beide Kontinente gemeinsam ein System schaffen, das es erlaubt, während des ganzen Krisenverlaufs - von der Frühwarnung bis zu den Folgemaßnahmen – in ständigem Kontakt zu stehen.

Specifiek op het gebied van crisisbeheersing en crisispreventie moeten zij gezamenlijk een stelsel opzetten voor permanent overleg in alle fasen van de crisiscyclus, van vroegtijdige waarschuwing tot herstelmaatregelen.


Die Herausforderungen, vor denen beiden Kontinente stehen, sind jedoch so gewaltig, dass unsere Partnerschaft weiterentwickelt werden muss.

Gezien de omvang van de uitdagingen waarvoor beide continenten staan, moet het partnerschap echter verder worden uitgebouwd.


Die Fragen der Sicherheit und der Gefahrenabwehr betreffen alle Verkehrsträger und stellen sich für beide Kontinente.

Alle vervoerswijzen op de twee continenten kampen met veiligheids- en beveiligingsproblemen.


Beide Kontinente haben den Wunsch, die Migration besser zu steuern.

Beide continenten verbinden zich ertoe migratie beter te beheersen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor denen beide kontinente' ->

Date index: 2023-03-14
w