Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen herausforderungen vor denen beide kontinente » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig sind Wissenschaft und technologische Entwicklung voll in die Globalisierung der Wirtschaft eingebunden und werden immer öfter benötigt, um die großen Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaften stehen, meistern zu können.

Tegelijkertijd dragen wetenschap en technologische ontwikkeling sterk bij aan de mondialisering van de economie en wordt er meer en meer een beroep op gedaan voor de grote uitdagingen waarvoor onze samenlevingen zich gesteld zien.


Diese Werte sollten auch weiterhin die Grundlage der Reaktion der EU auf die Krise bilden. Tatsächlich ist die Rolle der Union derzeit wichtiger denn je; die EU-Strategie nach 2010 in der Beschäftigungspolitik benötigt verbesserte Instrumente, Ressourcen und Methoden und eine klare Sicht auf die großen Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaften stehen, damit Europa und seine Bürgerinnen und Bürger stärker als zuvor aus der R ...[+++]

Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa en zijn burgers te helpen sterker uit de recessie te komen.


Die großen Herausforderungen, vor denen Europa steht – seien es kurzfristige Krisen oder langfristige Trends – erfordern gemeinsame Konzepte und Maßnahmen.

Zowel op korte als op lange termijn moet Europa afrekenen met grote problemen, die vragen om coördinatie van de planning en tenuitvoerlegging van maatregelen.


Die großen Herausforderungen vor denen der Irak und die neue Regierung nun stehen, sind eng miteinander verknüpft und betreffen sowohl wirtschaftliche als auch politische Aspekte.

De grootste uitdagingen voor de nieuwe Iraakse regering hangen onderling samen en zijn zowel politiek als economisch van aard.


Angesichts der großen Herausforderungen, vor denen beide Kontinente stehen, erkennt die Kommission an, dass sich die Partnerschaft EU-Afrika weiterentwickeln muss.

Gezien de omvang van de uitdagingen waarvoor beide continenten staan, vindt de Commissie dat het partnerschap met Afrika verder moet worden uitgebouwd.


Jetzt ist nicht die Zeit für „Business as usual“: Die Bürgerinnen und Bürger werden die EU danach beurteilen, ob sie bei den großen Herausforderungen, vor denen unsere Gesellschaften derzeit stehen, konkrete Ergebnisse vorweisen kann.

Het is tijd voor verandering.


Dazu der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige EU-Kommissar Michel Barnier: „Die großen Herausforderungen, vor denen wir heutzutage stehen, sind Wachstum und Beschäftigung.

Michel Barnier, commissaris voor Interne Markt en Diensten, hierover: “De grote slag die vandaag moet worden geleverd, gaat om groei en werkgelegenheid.


Zu den weiteren großen Herausforderungen, vor denen die Region steht, zählen die Rückkehr von Flüchtlingen, der Schutz aller Minderheiten und die Gewährleistung gleicher Rechte für alle Bürger.

Verdere belangrijke uitdagingen zijn de terugkeer van vluchtelingen, de bescherming van alle minderheden en het garanderen van gelijke rechten voor alle burgers.


Die umfassende Konsultation, die die Kommission im Zuge der Vorbereitung des Rahmenprogramms durchgeführt hat, ermöglicht eine Präzisierung der Rolle und Stellung der Kultur im Zusammenhang mit den großen Herausforderungen, vor denen die Europäische Union steht.

Dankzij de uitgebreide consultatieprocedure die de Commissie in gang heeft gezet ter voorbereiding van het kaderprogramma, konden de rol en de plaats van de cultuur worden vastgesteld binnen de grote uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich geplaatst ziet.


Gleichzeitig betonte er die großen Herausforderungen, vor denen Hunderte von Seehäfen in ganz Europa stehen, und die Notwendigkeit zur Schaffung der richtigen ordnungs­politischen Rahmenbedingungen, in denen die Hafenwirtschaft florieren kann.

Hij benadrukte dat de honderden zeehavens in Europa voor belangrijke uitdagingen staan en dat er behoefte is aan een havenvriendelijk regelgevingskader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen herausforderungen vor denen beide kontinente' ->

Date index: 2023-05-24
w