Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union hingewiesen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

144. fordert die Kommission auf, zu erläutern, wieso sie, i) obwohl sie auf die Untersuchungen des obersten Staatsanwalts von L’Aquila hingewiesen wurde, sich stets geweigert hat, zu untersuchen, ob Mittel der Union an Wirtschaftsteilnehmer ausgezahlt worden sind, die mit kriminellen Organisationen in Verbindung stehen, ii) obwohl sie auf die Tatsache hingewiesen wurde, dass es Probleme mit den Kosten des CASE-Projekts geben könnte, diese Frage nicht weiterverfolgt hat;

144. verzoekt de Commissie uit te leggen waarom zij i) ondanks het feit dat zij geattendeerd was op het onderzoek door het openbaar ministerie van L'Aquila altijd geweigerd heeft te onderzoeken of er al dan niet Europees geld is uitbetaald aan marktdeelnemers die banden zouden hebben met criminele organisaties, en ii) ondanks het feit dat zij nadrukkelijk gewezen werd op het feit dat er problemen zouden kunnen zijn met de kosten van het CASE-project, zij geen nader onderzoek heeft ingesteld;


Meine Kollegen haben insbesondere das Problem der Überregulierung angesprochen, auf das auch von vielen Landwirten in der gesamten Europäischen Union hingewiesen wurde.

Collega’s hebben voornamelijk het probleem van overregulering genoemd; dat is iets dat veel boeren in de hele Europese Unie noemen.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates Wirtschaft und Finanzen vom 5. Mai 2006, in deren Rahmen auf die Bedeutung der Überwachung, der Koordination und der Konvergenz innerhalb der Europäischen Union hingewiesen wurde,

– gelet op de conclusies van ECOFIN van 5 mei 2006, waarin wordt gewezen op het belang van toezicht, coördinatie en convergentie in de EU,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates Wirtschaft und Finanzen vom 5. Mai 2006, in deren Rahmen auf die Bedeutung der Überwachung, der Koordination und der Konvergenz innerhalb der Europäischen Union hingewiesen wurde,

– gelet op de conclusies van ECOFIN van 5 mei 2006, waarin wordt gewezen op het belang van toezicht, coördinatie en convergentie in de EU,


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Rates der Wirtschaft und Finanzen vom 5. Mai 2006, in deren Rahmen auf die Bedeutung der Überwachung, der Koordination und der Konvergenz innerhalb der Europäischen Union hingewiesen wurde,

– gezien de conclusies van ECOFIN van 5 mei 2006, waarin wordt gewezen op het belang van toezicht, coördinatie en convergentie in de EU,


Der Rat wurde über einschlägige Arbeiten in der Europäischen Union unterrichtet, wobei insbesondere auf folgende Maßnahmen hingewiesen wurde: Einleitung eines Vorhabens zur Förderung des umweltfreundlichen Stadtverkehrs in Europa (Flotte aus 27 wasserstoffgetriebenen Brennstoffzellenbussen); Einsetzung einer Kontaktgruppe mit Vertretern der Industrie und anderer Interessengruppen, die Strategien für den Zeitraum bis zum Jahr 2020 entwickeln soll; hoc ...[+++]

De Raad werd op de hoogte gebracht van hetgeen op dit gebied in de Europese Unie is gedaan en in het bijzonder van een project betreffende schoon stadsvervoer voor Europa met 27 waterstofcelbussen, alsmede van het instellen van een contactgroep met de bedrijfstak en de belanghebbenden die strategieën moet uitstippelen tot 2020, van de instelling van een groep op hoog niveau voor waterstof en brandstofcellen die een Europese visie moet ontwikkelen en van een Europees Platform voor duurzame waterstofeconomie met deelnemers uit de openbare en de particuliere sector.


im Grünbuch zur Innovation bereits 1995 das Innovationsdefizit der Europäischen Union hervorgehoben und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) erneut auf die Bedeutung der Innovation für die Wettbewerbsfähigkeit und das Wachstum in Europa hingewiesen wurde;

- in het Groenboek over innovatie is al in 1995 het innovatiedeficit van de Unie onderstreept, en in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon is nogmaals gewezen op het belang van innovatie voor het concurrentievermogen en de groei in Europa;


In dem ehrgeizigen Programm zur Förderung der Straßenverkehrssicherheit in der Europäischen Union bis zum Jahr 2001, das heute auf Initiative von Neil Kinnock, dem für Verkehr zuständigen Mitglied der Kommission, von der Kommission verabschiedet wurde, wird darauf hingewiesen, daß in der Union jährlich 45 000 Menschen bei Straßenverkehrsunfällen ums Leben kommen.

In het ambitieuze programma waarmee men tussen nu en het jaar 2001 de verkeersveiligheid in de Europese Unie wil bevorderen en waaraan de Commissie vandaag op initiatief van Neil Kinnock, het voor vervoer verantwoordelijke lid van de Commissie, haar goedkeuring heeft gegeven, wordt er op gewezen dat er in de Unie elk jaar 45.000 mensen aan de gevolgen van een verkeersongeval overlijden.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Beratungsergebnisse der Ad-hoc-Gruppe "Nukleare Sicher­heit" (WPNS), ihres Abschlussberichts (Dok. 15475/2/06) und ihrer Empfehlungen in Bezug auf die Sicherheit der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente; UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2007, in denen nach­drücklich darauf hingewiesen wurde, dass die Entsorgung radioaktiver Abfälle in der Europäischen Union weiter verbessert werden muss, und zu diesem ...[+++]

HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van maart 2007, waarin de Europese Raad benadrukt dat het beheer van radioactief afval in de Europese Unie nog verder moet worden verbeterd, en er met dat doel toe aanspoort om, enerzijds, OO in dat verband voort te zetten in het kader van het kaderprogramma Euratom voor onderzoek en ontwikkeling en, anderzijds, een Groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid en het beheer van radioactief afval in te stellen [7] ;


Die Schlußfolgerungen dieser Mission werden unverzüglich dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) zugeleitet. 9. Auf der Tagung wurde darauf hingewiesen, daß die Union sich dafür einsetzt, die freiwillige Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Herkunftsländer zu fördern.

De conclusies van deze missie zullen met spoed worden voorgelegd aan de Raad Algemene Zaken. 9. Herinnerd werd aan de toezegging van de Europese Unie om mee te werken aan de vrijwillige terugkeer van vluchtelingen naar hun landen van oorsprong.


w