Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steht hingegen kleidung ganz oben " (Duits → Nederlands) :

Bei Frauen steht hingegen Kleidung ganz oben auf der Konsumliste.

Bij vrouwen daarentegen staat kleding boven aan de consumptiegoederenlijst.


Erhöhung der Arbeitsmarktbeteiligung: Für die meisten Mitgliedstaaten steht dieser Punkt ganz oben auf der Prioritätenliste. Seinen Niederschlag findet dies in einer Ausweitung der aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen und einer besseren Verknüpfung und damit auch gegenseitigen Verstärkung der Reformen in den Bereichen Sozialschutz, lebenslanges Lernen und Arbeitmarkt.

1. De arbeidsparticipatie aanzwengelen: Volgens de meeste lidstaten is dit de belangrijkste prioriteit, wat zich vertaalt in de uitbreiding van actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen en inspanningen om sociale bescherming, levenslang leren en arbeidsmarkthervormingen beter op elkaar af te stemmen zodat ze elkaar wederzijds versterken.


Der Umgang mit Migration und die Integration von Migrantinnen und Migranten steht jetzt auf europäischer und nationaler Ebene ganz oben auf der politischen Agenda.

Migratiebeheer en integratie van migranten staan nu boven aan de Europese en nationale politieke agenda's.


Das Kernziel der Strategie Europa 2020 in Bezug auf den vorzeitigen Schulabgang hat dafür gesorgt, dass das Thema nach wie vor ganz oben auf der politischen Tagesordnung der Mitgliedstaaten steht und Bildungsreformen in Angriff genommen worden sind.

Dankzij het kerndoel inzake voortijdig schoolverlaten van de Europa 2020-strategie blijft de kwestie hoog op de nationale beleidsagenda's staan en zijn onderwijshervormingen mede gestimuleerd.


Die Verringerung unnötigen oder übermäßigen Verwaltungsaufwands steht auf der politischen Tagesordnung der Kommission nach wie vor ganz oben.

De vermindering van onnodige of overdreven regeldruk staat nog steeds hoog op de politieke agenda van de Commissie.


Die Mitteilung floss bei der jüngsten Überarbeitung des Kopenhagen-Prozesses mit ein, und das Kommuniqué von Brügge steht mittlerweile natürlich ganz oben auf der europäischen Agenda für die berufliche Bildung für die Jahre 2011-2020.

Deze mededeling vormde een bijdrage aan de meest recente herziening van het Kopenhagen-proces, en het communiqué van Brugge is inmiddels natuurlijk de Europese agenda bij uitstek geworden voor beroepsopleiding voor de periode 2011-2020.


Auch bei der Kommission steht dieses Thema ganz oben auf der Agenda.

Ook bij de Commissie staat het onderwerp hoog op de agenda.


Und genau deshalb steht die Ernährungssicherheit ganz oben auf der Tagesordnung.

Daarom staat voedselzekerheid nu boven aan de agenda.


Für uns steht diese Politik ganz oben auf der Liste unserer Prioritäten, denn es geht dabei um mehr Beschäftigung, um mehr Wohlstand und um mehr Umweltschutz.

Het staat helemaal bovenaan onze prioriteitenlijst, omdat het volledig gericht is op meer werkgelegenheid, meer welvaart en een betere milieubescherming.


Mit der Bekämpfung der am Menschenhandel und an der illegalen Einwanderung (siehe oben) beteiligten Schleusernetze steht der Kampf gegen die Finanzkriminalität und die Geldwäsche weiterhin ganz oben auf der Agenda der europäischen Institutionen.

Naast de bestrijding van criminele netwerken die betrokken zijn bij mensenhandel en illegale immigratie (zie hierboven), stond ook de bestrijding van de financiële criminaliteit en het witwassen van geld zeer hoog op de agenda van de Europese instellingen.


w