Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nahm während seiner » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des polnischen Vorsitzes zu seinem Arbeits­programm im Bereich Wirtschaft und Finanzen während seiner Amtszeit (12303/11), die von Juli bis Dezember 2011 dauert.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie van het werkprogramma voor economische en financiële zaken (12303/11) dat het Poolse voorzitterschap tussen juli en december 2011 hoopt te realiseren.


Die Wasserverschmutzung ist auch eine der Hauptumweltsorgen, die von den EU-Bürgern geäußert werden. In seiner Entschließung vom 3. Juli 2012 zur Umsetzung der Wassergesetzgebung der EU nahm das Parlament zur Kenntnis, „dass entsprechend einer Eurobarometer-Umfrage (März 2012) 68 % der Europäer glauben, dass die Probleme in Zusammenhang mit der Wasserquantität und -qualität schwerwiegend sind, 80 % glauben, dass chemische Verunreinigung eine Gefahr für den Wasserhaushalt darstellt, 62 % der Meinung sind, dass sie nicht ausreichend üb ...[+++]

Waterverontreiniging is tevens een van de belangrijkste zorgen van EU-burgers: in zijn resolutie van 3 juli 2012 inzake de uitvoering van de EU-waterwetgeving, merkte het Parlement op dat "volgens een enquête van de Eurobarometer (maart 2012) 68% van de Europeanen vindt dat problemen betreffende waterkwaliteit en -kwantiteit ernstig zijn, 80% gelooft dat chemische verontreiniging een bedreiging vormt voor het watermilieu, 62% voelt dat ze niet voldoende geïnformeerd zijn over de problemen omtrent grondwater, meren, rivieren en kustwateren in hun land, dat 67% denkt dat de meest doeltreffende manier om waterproblemen aan te pakken, bewust ...[+++]


Während seiner Sitzungen vom 23. März 2006 und 25. April 2006 nahm der Untersuchungsausschuss die Aussagen mehrerer Zeugen entgegen, unter anderem von Versicherungsnehmern der „Equitable Life Assurance Society“, die zuvor Petitionen beim Europäischen Parlament eingereicht hatten, von weiteren Versicherungsnehmern aus dem Vereinigten Königreich und Irland, von Vertretern der Europäischen Kommission und vom derzeitigen Hauptgeschäftsführer der „Equitable Life Assurance Society“.

Tijdens haar vergaderingen van 23 maart 2006 en 25 april 2006 heeft de enquêtecommissie getuigenverklaringen van verschillende getuigen gehoord, waaronder houders van polissen van Equitable Life die verzoekschriften bij het Europees Parlement hadden ingediend, andere polishouders uit het Verenigd Koninkrijk en Ierland, vertegenwoordigers van de Europese Commissie en de huidige voorzitter-directeur van Equitable Life.


Das Europäische Parlament nahm während seiner beiden Lesungen des ursprünglichen Plans eine Änderung an, durch die eine Ausschreibung für eine Beurteilung der rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit dem Inhalt oder der Nutzung des Internet eingeführt werden sollte.

Het Europees Parlement nam in beide lezingen van het oorspronkelijke plan een amendement aan strekkende tot invoering van een aanbesteding voor het beoordelen van de juridische kwesties die in verband met de inhoud of het gebruik van het Internet zijn gerezen.


Der Assoziationsrat nahm Kenntnis von den Fortschritten in den Beratungen zwischen der bulgarischen Regierung und der Europäischen Kommission in bezug auf das Testprogramm für den Block 1 während seiner Abschaltung 1996 sowie in bezug auf Maßnahmen, mit denen eine ausreichende Versorgung Bulgariens mit alternativen Energien sichergestellt werden kann. 5. Die bulgarische Seite erneuerte ihren Antrag auf Aufhebung des Visumzwangs für bulgarische Staatsangehörige und - als erstes - auf Streichung Bulgariens aus der E ...[+++]

De Associatieraad nam nota van de vooruitgang in de besprekingen tussen de Bulgaarse autoriteiten en de Europese Commissie over het testprogramma voor eenheid 1 tijdens de buitenwerkingstelling in 1996 en over maatregelen ter verzekering van een adequate alternatieve energievoor- ziening voor Bulgarije. 5. Bulgarije herhaalde zijn verzoek om opheffing van de visumplicht voor zijn onderdanen en, als eerste stap in dit verband, schrapping van Bulgarije van de gemeenschappelijke lijst in Verordening nr. 2317/95 van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahm während seiner' ->

Date index: 2024-02-29
w