Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten stimmen generell darin überein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten stimmten generell darin überein, dass die Lebensfähigkeit und das Potenzial länd­licher Gebiete weiterhin vom Vorhandensein eines wettbewerbsfähigen und dynamischen Agrarsektors abhängen.

De lidstaten waren het algemeen gezien erover eens dat de vitaliteit en het potentieel van de plattelandsgebieden in de EU afhankelijk zal blijven van de aanwezigheid van een concurrentiegerichte en dynamische landbouwsector.


Wir stimmen ebenfalls darin überein, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich darüber unterrichtet werden müssen, sollte ein Pharmaunternehmen eine in seinem Hoheitsgebiet aufgetretene unerwünschte Arzneimittelwirkung an die EudraVigilance-Datenbank melden, und dass das von der Berichterstatterin vorgeschlagene Benachrichtigungssystem eingerichtet werden sollte.

Wij zijn het er ook mee eens dat de lidstaten onmiddellijk op de hoogte moeten worden gebracht indien een bedrijf in de EU-databank (Eudravigilance) een bijwerking meldt die zich op hun grondgebied heeft voorgedaan.


Deshalb stimmen wir darin überein, dass die EU-Richtlinie 2006 Maßnahmen vorgibt, damit die Mitgliedstaaten in nationalen Aktionsplänen die von ihnen geplanten Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz zusammenfassen.

Daarom staan wij achter de EU-richtlijn van 2006 waarin maatregelen worden voorgesteld aan de hand waarvan de lidstaten in hun nationale actieplannen kunnen samenvatten welke maatregelen zij plannen ter verbetering van de energie-efficiëntie.


Wir stimmen ebenfalls darin überein, dass wir polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit brauchen, um auf diesem Gebiet Ergebnisse zu erreichen, und dass Informationen zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ausgetauscht werden müssen, um die grenzüberschreitende Bekämpfung von Kriminalität, Terrorismus und Einwanderung zu ermöglichen.

Wij zijn het er ook allemaal over eens dat de politiële en justitiële autoriteiten moeten samenwerken als men spijkers met koppen wil slaan. Verder zijn wij het er allen over eens dat als men criminaliteit, terrorisme en immigratie grensoverschrijdend wil aanpakken de bevoegde instanties van de betrokken lidstaten inlichtingen moeten uitwisselen.


Alle stimmen auch darin überein, dass zwar den Mitgliedstaaten das ausschließliche, von der Subsidiarität abgeleitete Recht, qualitative und quantitative Festlegungen in Bezug auf die legale Einwanderung zu treffen, zuerkannt werden muss, jedoch eine gemeinsame Politik für gesellschaftliche Integration in einem Raum der Sicherheit sowie der gemeinsamen Sozial-, Wirtschafts- und Rechtspolitik unumgänglich ist.

Ook wordt algemeen erkend dat het bepalen van de aard en omvang van de legale immigratie tot het exclusief recht van de lidstaten behoort, dat voortkomt uit het subsidiariteitsbeginsel. Desalniettemin is er behoefte aan een gezamenlijk beleid wat betreft de sociale integratie, een probleem waar in een ruimte van veiligheid, gemeenschappelijk beleid, gemeenschapszin en economische rechtvaardigheid niemand meer omheen kan.


Jeder Partner - Mitgliedstaat bzw. Kommission - hat eine wichtige Funktion, wenn es darum geht, der Umsetzung den notwendigen Vorrang einzuräumen; -die Mitgliedstaaten stimmen generell darin überein, daß es einige Bereiche gibt, in denen die Überwachung und Umsetzung verbessert werden könnten; -die Mitgliedstaaten sind sich darin einig, daß eine Verbesserung der Transparenz in bezug auf die Umsetzungsmaßnahmen innerhalb der Gemeinschaft das Vertrauen der Fischer und anderer interessierter Kreise in ein effizientes und gerechtes Funktionieren der gemeinsamen Fischereipolitk stärken würde; -die Mitgliedstaaten reagierten generell pos ...[+++]

Het is de taak van elke partij - lidstaat en Commissie - aan de handhaving de nodige prioriteit te verlenen; -de lidstaten het er algemeen over eens zijn dat de controle en handhaving in de visserijsector op sommige gebieden kan worden versterkt; -de lidstaten het erover eens zijn dat door een grotere transparantie van de handhavingsactiviteiten in de Gemeenschap het vertrouwen van de vissers en van andere betrokken partijen in een doeltreffende en eerlijke werking van het gemeenschappelijk visserijbeleid zou toenemen; -de lidst ...[+++]


Wir stimmen alle darin überein – und unser Parlament hat dies mehrfach gefordert –, daß die Richtlinie von 1991, die bereits weit über die 40 GAFI-Empfehlungen von 1996 hinausgeht und von den Mitgliedstaaten gut umgesetzt wurde, aktualisiert werden muß.

Wij zijn het er allemaal over eens - en ons Parlement heeft er herhaaldelijk om gevraagd - dat de richtlijn van 1991 geactualiseerd dient te worden. Deze richtlijn gaat al verder dan de veertig aanbevelingen van de Financial Action Task Force van 1996 en wordt op een goede manier door de lidstaten toegepast.


Die Sozialpartner auf Gemeinschaftsebene stimmen weitgehend darin überein, daß die Information der Arbeitnehmer zum guten Management gehört, zum unternehmerischen Erfolg beiträgt und sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern Vorteile bringt.

Zowel de werkgevers als de werknemers op communautair niveau, zijn vrijwel unaniem van mening dat de informatie van de werknemers van goed management getuigt, het succes van het bedrijf vergemakkelijkt en zowel voor de ondernemingen als voor de werknemers gunstig is.


3. Zusammenarbeit im Bereich Umwelt Beide Parteien stimmen voll darin überein, daß die Umweltproblematik in allen Bereichen der Zusammenarbeit ihren Platz haben muß.

3. Samenwerking op milieugebied Beide partijen zijn het volledig eens over het belang van het rekening houden met het milieu op alle samenwerkingsgebieden.


Wir stimmen ferner darin überein, dass der Grund für diese Veränderungen weitgehend in den in jüngster Zeit erzielten technologischen Fortschritten zu suchen ist, insbesondere im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien.

Ook zijn wij het erover eens dat een van de grote oorzaken van deze veranderingen de recente grote technologische vooruitgang is, met name op het gebied van de informatie- en communicatietechnologieën.


w