Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen vorschlägen rechnung trägt " (Duits → Nederlands) :

Der politische Dialog auf EU-Ebene war der Entwicklung eines integrierten Konzepts förderlich, das den politischen Möglichkeiten und den Grenzen steuerlicher Maßnahmen besser Rechnung trägt.

In het kader van de beleidsdialoog in de EU wordt gestreefd naar een geïntegreerde aanpak, met meer aandacht voor beleidsopties en knelpunten voor de belastingheffing.


19. fordert die Kommission auf, eine auf einem ganzheitlichen Ansatz und Solidarität beruhende ehrgeizige europäische Agenda für Migration zu entwickeln und vorzustellen, die den in dieser Entschließung enthaltenen Maßnahmen und Vorschlägen Rechnung trägt;

19. verzoekt de Commissie een ambitieuze Europese agenda inzake migratie te ontwikkelen en voor te stellen, gebaseerd op een holistische aanpak en solidariteit waarbij de in deze resolutie genoemde maatregelen en voorstellen in aanmerking worden genomen;


Im Falle einer Großkatastrophe wird die Kommission auf ein entsprechendes Hilfeersuchen hin unverzüglich einen Notfallabwehrplan vorschlagen, der dem Bedarf vor Ort Rechnung trägt und auf den im Voraus erarbeiteten Szenarien beruht.

In geval van ernstige rampen en wanneer om hulp wordt verzocht, zal een Commissie onmiddellijk een noodplan voorstellen dat is gebaseerd op de behoeften ter plaatse en op de vooraf opgestelde scenario's.


8. erwartet, dass das zweite europäische Gipfeltreffen zur Lage der Roma in Córdoba den Bewertungen und Empfehlungen des Netzes EURoma bei der Ausarbeitung der Schlussfolgerungen über weitere Maßnahmen eingehend Rechnung trägt;

8. verwacht dat op de tweede Europese Roma-top in Cordoba bij de formulering van conclusies over het verdere optreden serieus rekening wordt gehouden met de evaluatie en aanbevelingen van het EURoma Network;


(3) Die Kommission kann Änderungen der nach Artikel 6 angenommenen Netzkodizes vornehmen, wobei sie den Vorschlägen der Agentur Rechnung trägt.

3. De Commissie kan, rekening houdend met het advies van het Agentschap, wijzigingen goedkeuren op elke overeenkomstig artikel 6 aangenomen netcode.


Diese Entscheidung trägt dem Ergebnis der von der Kommission durchgeführten Anhörung, insbesondere der zustimmenden Stellungnahme des Beratenden Ausschusses für das spezifische Euratom-Programm für Forschungs- und Ausbildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Kernenergie (Fusion), zu den Vorschlägen Rechnung

Deze beschikking houdt rekening met het resultaat van de raadpleging die de Commissie heeft gehouden en met name met het positieve advies van het Raadgevend Comité voor het specifiek programma voor onderzoek en opleiding op het gebied van kernenergie (fusie) van Euratom over de voorstellen,


Diese Entscheidung trägt dem Ergebnis der von der Kommission durchgeführten Anhörung, insbesondere der zustimmenden Stellungnahme des Beratenden Ausschusses für das spezifische Euratom-Programm für Forschungs- und Ausbildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Kernenergie (Fusion), zu den Vorschlägen Rechnung

Deze beschikking houdt rekening met het resultaat van de raadpleging die de Commissie heeft gehouden en met name met het positieve advies van het Raadgevend Comité voor het specifiek programma voor onderzoek en opleiding op het gebied van kernenergie (fusie) van Euratom over de voorstellen,


2. fordert die Kommission als das Organ, das berechtigt ist, das geeignete Rechtsinstrument im Bereich der makrofinanziellen Hilfe für Drittländer vorzuschlagen, auf, die Vorlage eines Legislativvorschlags zu erwägen, der den in dieser Entschließung enthaltenen Vorschlägen Rechnung trägt;

2. dringt er bij de Commissie, als instelling die bevoegd is om het in aanmerking komende rechtsinstrument op het gebied van macrofinanciële bijstand voor te stellen, op aan te overwegen een wetgevingsvoorstel voor te leggen dat rekening houdt met de in deze resolutie opgenomen suggesties;


2. fordert die Kommission als das Organ, das berechtigt ist, eine geeignete Rechtsgrundlage im Bereich der makrofinanziellen Hilfe für Drittländer vorzuschlagen, auf, die Vorlage eines Legislativvorschlags zu erwägen, der den in dieser Entschließung enthaltenen Vorschlägen Rechnung trägt;

2. dringt er bij de Commissie, als instelling die bevoegd is om het in aanmerking komende rechtsinstrument op het gebied van macrofinanciële bijstand voor te stellen, op aan te overwegen een wetgevingsvoorstel voor te leggen dat rekening houdt met de in deze resolutie opgenomen suggesties;


So werden wir unseres Erachtens nicht nur mit Subsidien überzeugen, sondern, indem wir effiziente Mittel vorschlagen, indem wir hier den Allround-Container, den Super-Container, wie Sie ihn nennen, vorschlagen, der dem Rechnung trägt mit einer optimalen Belastung, die dort enthalten ist, der aber auch dem Rechnung trägt, was sich auf dem internationalen Markt tut, und der auch Öffnungen bringen kann, wie Sie eben selbst erwähnt haben.

Dat bereiken we naar mijn opvatting niet alleen met subsidies maar ook met het voorstellen van efficiënte middelen, zoals de allround-container of supercontainer zoals u hem noemt, die beantwoordt aan een optimaal laadvermogen, rekening houdt met wat zich op de internationale markt afspeelt en ook nieuwe markten kan openen, zoals u zo-even zelf zei.


w