Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierzu sei noch angemerkt » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu sei noch angemerkt, dass bei dem ähnlichen, in der Ausgangsuntersuchung tatsächlich erlebten Szenario im Hinblick auf die Preise und Preisunterschiede von chinesischen und indonesischen Ausführern, die indonesischen Ausführer erhebliche Mengen in die EU ausführten.

Hieraan moet worden toegevoegd dat de Indonesische exporteurs grote hoeveelheden naar de Europese Unie uitvoerden toen er bij het oorspronkelijke onderzoek sprake was van een soortgelijk scenario inzake prijspeil en prijsverschillen tussen Chinese en Indonesische exporteurs.


Hierzu sei jedoch angemerkt, dass sich dem Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) zufolge mehrere Bestände wirtschaftlich besonders interessanter Tiefseearten, darunter der Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris), der Blauleng (Molva dypterygia) und der Schwarze Degenfisch (Aphanopus carbo), in den letzten drei Jahren stabilisiert haben.

Er zij echter op gewezen dat diverse diepzeebestanden van aanzienlijk commercieel belang, zoals de grenadiervis(Coryphaenoides rupestris), de blauwe leng (Molva dypterigia) en de zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo), zich volgens de ICES de afgelopen drie jaar gestabiliseerd hebben.


Hierzu sei jedoch angemerkt, dass sich dem Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) zufolge mehrere Bestände wirtschaftlich besonders interessanter Tiefseearten, darunter der Rundnasen-Grenadier (Coryphaenoides rupestris), der Blauleng (Molva dypterygia) und der Schwarze Degenfisch (Aphanopus carbo), in den letzten drei Jahren stabilisiert haben.

Er zij echter op gewezen dat diverse diepzeebestanden van aanzienlijk commercieel belang, zoals de grenadiervis(Coryphaenoides rupestris), de blauwe leng (Molva dypterigia) en de zwarte haarstaartvis (Aphanopus carbo), zich volgens de ICES de afgelopen drie jaar gestabiliseerd hebben.


Hierzu sei zunächst angemerkt, dass der derzeitige Marktanteil dieser beiden Gruppen vergleichsweise gering ist, so dass das angebliche „Duopol“ einen recht bescheidenen Marktanteil von rund 30 % besäße.

In dit verband zij er eerst op gewezen dat het huidige marktaandeel van deze twee groepen betrekkelijk laag is: de duopolie heeft immers een vrij gematigd marktaandeel van circa 30 %.


Hierzu sei angemerkt, dass ERIC derzeit im Rahmen des OECD „Global Science Forum“ (GFS) als mögliches Modell für die Gründung dezentraler internationaler Forschungsinfrastrukturen in Erwägung gezogen werden.

In dit verband kan worden opgemerkt dat het ERIC in het kader van het Global Science Forum (GSF) van de OESO als mogelijk model voor de oprichting van verspreide internationale onderzoeksinfrastructuren wordt aangemerkt.


Hierzu sei angemerkt, dass die Tatsache, dass die Unionshersteller bei der Ausfuhr auf den russischen Markt nach wie vor führend sind, relevant ist, bestätigt sie doch unter anderem die Feststellung, dass die russischen Hersteller nicht in der Lage sind, alle SWR-Typen, die auf dem russischen Markt nachgefragt werden, herzustellen.

In dit opzicht is het feit dat de producenten in de Unie de leidende exporteurs op de Russische markt blijven relevant omdat het onder meer bevestigt dat de Russische producenten niet in staat zijn om alle soorten stalen kabels te produceren waar op de Russische markt vraag naar is.


Es sei noch angemerkt, dass der Vorschlag der Präsidentschaft hinsichtlich einer koordinierten Reaktion auf die wirtschaftliche Situation in Europa von den Wirtschafts- und Finanzministern sowie den Zentralbankpräsidenten bei einem informellen Treffen am 12. und 13. September in Nizza gutgeheißen wurde.

De ministers van Economie en Financiën en de presidenten van de centrale banken hebben 12 en 13 september tijdens een informele bijeenkomst het voorstel van het voorzitterschap voor een gecoördineerde aanpak voor de economische situatie in Europa goedgekeurd.


Es sei noch angemerkt, dass der Vorschlag der Präsidentschaft hinsichtlich einer koordinierten Reaktion auf die wirtschaftliche Situation in Europa von den Wirtschafts- und Finanzministern sowie den Zentralbankpräsidenten bei einem informellen Treffen am 12. und 13. September in Nizza gutgeheißen wurde.

De ministers van Economie en Financiën en de presidenten van de centrale banken hebben 12 en 13 september tijdens een informele bijeenkomst het voorstel van het voorzitterschap voor een gecoördineerde aanpak voor de economische situatie in Europa goedgekeurd.


Dazu sei noch angemerkt, dass der Umstand, dass sich die Europäischen Schulen einen Kodex für gute Verwaltungspraxis gegeben haben – was übrigens auch für die Exekutive gilt – nicht unbedingt eine Garantie dafür darstellt, dass man sich nun einer echten Dienstleistungskultur befleißigt!

Het feit dat de Europese scholen een code van goed administratief gedrag hebben aangenomen lijkt, net als in het geval van de Commissie, op zich niet voldoende om te garanderen dat er een echte cultuur van dienstverlening ontstaat!


Hierzu sei angemerkt, dass die weitere Angleichung der einzelstaatlichen Asylverfahren, Rechtsnormen und Aufnahmebedingungen sowie die verstärkte praktische Zusammenarbeit, wie sie in dem vorliegenden Strategiepapier befürwortet werden, allein dem Zweck dienen, die Sekundärbewegungen von Asylsuchenden einzudämmen, die größtenteils auf die unterschiedliche Anwendung der Vorschriften zurückzuführen sind.

Er zij op gewezen dat verdere onderlinge aanpassing van nationale asielprocedures, wettelijke normen, opvangvoorzieningen en betere praktische samenwerking, zoals voorzien in dit beleidsplan, de hoofdzakelijk door uiteenlopende toepassing van de regels veroorzaakte secundaire bewegingen van asielzoekers zeker zullen beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu sei noch angemerkt' ->

Date index: 2022-06-10
w