Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses dialogs soll daher unsere " (Duits → Nederlands) :

Einige Regulierungsbehörden meinten, die Betreiberauswahl und -vorauswahl sei eine Form des Zugangs; dieses Thema solle daher im Rahmen des vorgeschlagenen Rechtsrahmens für den Zugang behandelt werden.

Verschillende regelgevers stellen dat carrierselectie en -preselectie vormen van toegang zijn en dat deze kwesties derhalve in het voorgestelde raamwerk voor toegang moeten worden behandeld.


Diese Mitteilung soll daher die Grundlage für die Definition einer neuen Partnerschaft bilden.

Deze mededeling is dan ook bedoeld als basis voor de bepaling van een nieuw partnerschap.


Die Aufnahme dieses Dialogs soll daher unsere gemeinsamen Interessen zeigen und der Union helfen, ihre eigenen strategischen Überlegungen zu dieser wichtigen Region, die politisch und insbesondere auch wirtschaftlich ständig an Bedeutung zunimmt, zu verstärken.

Door deze dialoog op te starten, kunnen we vaststellen wat onze gezamenlijke belangen zijn, en het is voor de Unie tevens een manier om zelf meer inzicht te verkrijgen in de lijn die gevolgd moet worden ten aanzien van deze belangrijke regio, die in politiek maar vooral ook economisch opzicht steeds meer aan invloed wint.


Diese Mitteilung soll daher die Grundlage für die Definition einer neuen Partnerschaft bilden.

Deze mededeling is dan ook bedoeld als basis voor de bepaling van een nieuw partnerschap.


Zu bemerken ist außerdem, dass sieben neue Artikel eingeführt wurden, die sich auf ebenso viele neue, relativ gut abgesteckte, Bereiche der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika beziehen: der Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und ihre Verbreitungsmöglichkeiten, der mit der Unterzeichnung und Einhaltung von einschlägigen internationalen Instrumenten geführt werden soll und ebenfalls Gegenstand eines regelmäßigen politischen Dialogs wird; die Bekämpfu ...[+++]

Er zijn ook zeven nieuwe artikelen toegevoegd, die met even veel nieuwe terreinen - betrekkelijk goed afgebakend - van de samenwerking met Zuid-Afrika overeenstemmen: strijd tegen massavernietigingswapens en hun verspreiding, door aanneming en inachtneming van de internationale beleidsmiddelen, wat ook een onderwerp van regelmatige politieke dialoog wordt; strijd tegen terreur ; tegen witwassen van geld, financiering van terreur en georganiseerde misdaad; strijd tegen fabricatie, verhandeling en verwerving van handwapens en lichte wapens in opvallend grote aantallen ; voorkoming van interventies van huurlingen; onvoorwaardelijke ste ...[+++]


Diese Richtlinie soll daher die möglichen Hindernisse für die Wettbewerbsfähigkeit beseitigen und den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten der verschiedenen Länder der Europäischen Union (EU) erleichtern.

Deze richtlijn heeft ten doel potentiële obstakels voor de vrije concurrentie uit de weg te ruimen en Europese bedrijven gemakkelijker toegang te geven tot de markten van de verschillende landen van de Europese Unie (EU).


Diese Entschließung soll daher eine Wertschätzung der Rolle der Vereinten Nationen sein, sie soll aber auch der Notwendigkeit Rechnung tragen, dass die für die Friedenstruppen und die Soldaten verantwortlichen Mitgliedstaaten ein ziviles Verhalten zeigen und die Menschenrechte achten.

Daarom wordt in deze resolutie de rol van de Verenigde Naties geprezen, maar beoogt de resolutie ook te zeggen dat de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor de soldaten en de vredesmacht, een voorbeeldfunctie hebben en moeten zorgen voor eerbiediging van de mensenrechten.


Daher fordere ich, dass die Kollegen diese Angelegenheit im Rahmen unseres interparlamentarischen Dialogs gegenüber Russland ansprechen und dass Sie, Herr Präsident, jede sich bietende Gelegenheit nutzen, unsere Betroffenheit gegenüber den russischen Behörden darüber zum Ausdruck zu bringen, dass gegen eine kulturelle Angelegenheit, die durch ein völlig normales Abkommen zwischen zwei Ländern geregelt ist, von der russischen Regier ...[+++]

Daarom verzoek ik de collega’s om deze zaak met Rusland te bespreken in de context van onze interparlementaire dialoog en verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, elke gelegenheid die zich voordoet te gebruiken om de Russische overheid onze bezorgdheid kenbaar te maken over het feit dat een culturele zaak die wordt gereguleerd door een volstrekt normale overeenkomst tussen twee landen, met de voeten wordt getreden in een poging van de Russische overheid om het politieke debat te smoren.


Dieses Formular soll daher mit dieser Entscheidung festgelegt werden.

Dat formulier wordt derhalve bij deze beschikking vastgesteld.


Wir müssen daher unsere Institutionen auffordern, diese Sanktionen zu verhängen, und wir müssen einen Dialog zwischen China und der gesamten chinesischen Gesellschaft, vor allem dem tibetanischen Volk und ihrem Repräsentanten, dem Dalai Lama, fordern.

Wij moeten onze instellingen derhalve oproepen om dergelijke sancties toe te passen. Voorts moeten wij oproepen tot een dialoog van China met de gehele Chinese samenleving, bovenal met het Tibetaanse volk en zijn vertegenwoordiger, de Dalai Lama.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dialogs soll daher unsere' ->

Date index: 2021-10-11
w